Санскритология - тайна библ. слов. ЭммануилАвтор Владимир Ком
«Тогда сказал Исаия: слушайте же, дом Давидов!...Итак Сам Господь даст вам знамение: се, Дева во чреве примет и родит Сына, и нарекут имя Ему: Еммануил*»(Ис.8:13-14).
Пророк Исайя жил во времена иудейских царей Озии, Иофама, Ахаза, Езекии, которые правили Иудеей примерно с 740 по 698 г.г. до н.э. Это было неспокойное время для Иерусалима, так как его не раз пытались завоевать Сирийцы и Израильтяне, угрожали и Ассирийцы, но по молитвам пророка Исаии к Богу Саваофу эти угрозы были ликвидированы. За этим кратким изложением истории Иудеи скрывается пророчество Исаии о появлении ребёнка по имени Эммануил, который и спасёт Иерусалим.
Впоследствии, уже во времена христианства, это пророчество связали с рождением Иисуса Христа Девой Марией. Но внимательно читая книгу Исаия, я обнаружил, что пророчество сбылось в тоже время, а не спустя шестьсот с лишним лет, после его предсказания. Попробуем разобраться в этом с помощью санскритологии, а главное понять смысл имён, которые служат ключом этой тайны. Для начала следует понять само слово пророк и, если перевести с санскрита, то узнаем следующий смысл: pra-roka [пра-рока], где pra «великий, превосходный», roka «свет» или по-русски «судьба», т.е. «человек, предсказывающий превосходную, светлую судьбу».
Но вернёмся к пророчеству о рождении божественного ребёнка по имени Еммануил. Удивительно, что это имя не еврейского происхождения, поэтому его не надо читать наоборот, но вновь следует заменить букву «е» на «дж» и прочитать как: ja~-manu-il [джа-ману-ил], где ja~ «рождённый, происходящий из», manu «человек, мудрый, правитель земли» il** «бог, божественное», т.е. «мудрый человек, правитель земли, происходящий от Бога».
Далее, после пророчества о предстоящем рождении божественного ребёнка, Исаия приступает к действиям, чтобы реализовалось это пророчество.
«И сказал мне Господь: возьми большой свиток и начертай на нём человеческим письмом: Магер-шелал-хаш-баз. И я взял себе верных свидетелей: Урию священника и Захарию, сына Варахиина, и приступил я к пророчице, и она зачала и родила сына. И сказал мне Господь: нареки ему имя: Магер-шелал-хаш-баз («Спешит грабёж, ускоряет добыча») (Ис.8:1-3).
В этом тексте есть ряд интересных моментов, рассмотрение которых поясняет многое. Например, фраза «человеческим письмом» подразумевает, что есть и нечеловеческое, божественное письмо. Это божественное письмо отличается от человеческого тем, что оно вначале пишется на санскрите, а затем, используя на оборотное написание порядка букв, переписывается человеческим письмом, используя тот или иной алфавит. С богами надо говорить на санскрите или русском языке (содержит 60 процентов санскритских слов), а семиты, переписывая эти слова наоборот, говорят уже на иврите или арабском, не понимая смысла.
Вот почему имя ребёнка Магер-шелал-хаш-баз так странно переводится с иврита: «спешит грабёж, ускоряет добыча». Но если переписать эти слова наоборот – заб-шах-лалеш-регам, то получится вполне понятный, пророческий смысл о будущем ребёнка. Поменяем ряд искажённых букв и переведём с санскрита как: c,abda-c,astra-lec,ya-rega-ambu [шабда-шастра-лешья-рега-амбу], где c,abda «слово, изречение, ясно, прямо, речь», c,astra «учение, священные книги (шастры – трактаты по различным отраслям знаний), lec,ya «свет», rega-ambu «исцеляющий болезни водой», т.е. «Еммануил (мудрый человек, происходящий от бога) изречёт учение света и будет исцелять болезни водой».
Кроме того фраза «и приступил я к пророчице, и она зачала и родила сына» указывает на то, что Исаия пришёл с двумя почтенными свидетелями к какой-то пророчице, рассказал ей о своём пророчестве и она согласилась родить ребёнка от Бога. Из предыдущего текста мы знаем, что ребёнка должна родить Дева, а не пророчица, слово приступил означает конкретное действие, поэтому фраза должна читаться как: «и приступил я к исполнению пророчества и она (Дева) зачала и родила сына».
И сразу вспоминается аналогичная сцена, описанная в Новом Завете о непорочном зачатии Девы Марии от Святого Духа: «И сказал ей Ангел: не бойся, Мария, ибо Ты обрела благодать у Бога; и вот зачнёшь во чреве, и родишь сына, и наречёшь Ему имя: Иисус. Он будет велик и наречётся Сыном Всевышнего, и даст Ему Господь престол Давида, отца Его; и будет царствовать над домом Иакова вовеки, и Царству Его не будет конца» (Л.1:30-33).
И как мы уже знаем, христианская традиция считает, что Еммануил это и есть Иисус Христос. В какой-то мере мы нашли этому подтверждение, переведя его второе имя или правильнее сказать пророчество о его судьбе: изречёт учение света и будет исцелять болезни водой, что действительно Иисус и делал.
https://proza.ru/2016/12/15/1426