Месопотамские истоки
Исследование месопотамской мифологии, проводимые в XIX-XX веках, поставили под сомнение оригинальность библейской Книги Бытия. Так, в 1849 году английским археологом Остином Генри Лэйардом была обнаружена библиотека клинописных табличек ассирийского царя Ашурбанипала. Таблички были доставлены в Британский музей для расшифровки и перевода. В 1876 году британским ассириологом Джорджем Смитом был опубликован перевод семи табличек, содержавших текст вавилонской поэмы о сотворении мира, названной «Энума Элиш» и датируемой XIX веком до н. э. Оказалось, что поэма имеет поразительное сходство с библейским повествованием.
Краткое содержание поэмы в стилистическом варианте2:
Когда вверху не названо небо, а суша внизу была безымянна, Апсу всесотворитель и праматерь Тиамат смешали воды свои воедино.
Когда ничего не названо, судьбой не отмечено, в недрах зародились боги.
Явились Лахму и Лахаму и именами были названы. Пока они росли, родились Аншар и Китар. Нудиммуда сотворил по своему подобию Ану.
Толпой собираются сородичи-боги, чрево Тиамат колеблют. Но спокойна, безмолвствует Тиамат, хотя тягостны ей повадки богов.
Апсу и Мумму подходят к Тиамат, кричит ей Апсу: «Мне отвратительны их повадки! Погублю я их!».
Взъярилась, накинулась на него Тиамат: «Пусть дурны их пути — дружелюбно помедлим!».
Мумму дает совет Апсу: «Уничтожь, отец мой, их злые повадки».
О своем решении сказали они богам. Узнали боги об опасности и засуетились.
Но разумный Эйа придумал выход: заклинанье святое он сотворил, отправил в Воды. Излилась дремота, заснул Апсу. Эйа сковал его и предал смерти. А Мумму пленил.
Возлек Эйа с супругой Дамкиной в величье. Зачали они мудрейшего из мудрых — Мардука.
Приказал Мардук созвать Совет.
На совете воздвигли Мардуку престол почета. Лишь он единственный победит Тиамат.
Избрал он лук оружием, изготовил стрелы. Поставил 4 ветра — подарок от отца. Тиамат пасть открыла. Вогнал Мардук в нее Вихрь — сомкнуть губы не может. Пустил в нее стрелу и рассек ей чрево.
Разрубил ее тело пополам, словно ракушку. Взял половину — покрыл ей небо, чтобы воды не просочились, запоры сделал, стражу поставил.
Устроил богам стоянки. Звезды-планеты он сделал. Двенадцать месяцев звездных расставил по три. Дал сияние месяцу. Научил его распознанию суток. Поставил солнце. Назначил солнцу дни.
Он бездну открыл — устремились потоки. Так создал он небо и землю. Затем назначил свои ритуалы, установил свои обряды.
Мардук уста открыл и молвил Эйа: «Кровь соберу я, скреплю костями, создам существо, назову человеком». Эйа ответил: «Да будет выбран один из братства, он да погибнет — люди возникнут!».
Собрались великие боги, выбрали того, кто замыслил сражение — Кингу, он взбаламутил Тиамат, затеял битву. Связали его, кровь излили. Из крови сделали людей, дали им бремя божье, богам же — отдых.
Обрадовались боги. Воздвигли Мардуку святилище. Жильем она стала Мардуку. Богам он устроил пир. Слава Мардуку!
Мардук сражает Тиамат
Сходство вавилонской поэмы с книгой Бытия проявляется уже в названии. Название «Энума Элиш» дано по ее первым словам («Энума Элиш» означает «Когда вверху», поэма открывается словами: «Когда вверху не названо небо…»). Книги «Пятикнижия» получили свои названия в рамках этой же месопотамской традиции: Книга Бытия в оригинале называется «В начале» и начинается словами: «В начале отделил Бог неба и землю».
Порядок сотворения мира, описанный в вавилонской поэме, напоминает библейский порядок сотворения мира. Изначально ничего не имело название («Когда вверху не названо небо, а суша внизу была безымянна…»). В Ветхом завете вещь окончательно обретает свое бытие лишь тогда, когда ей дается ее настоящее имя. Так, Бог называет свод «небом», а сушу «землей».