Мел писал(а):Если вы будете и дальше упорствовать с Атлантидой, от вас отвернутся и альтернативщики и предпочтут академическую версию. У вас заведомо проигрышный вариант.
Triv писал(а):Достаточно ли предоставленных на лекции фактов для утверждения, что Атлантида была здесь?
- Наверное, еще нет. Но и само описание Атлантиды страдает недосказанностью…
Как видите Мел, я не упорствую, а лишь предлагаю задуматься.
Надо учитывать, что все произведения Платона к нам попали из Европы, никогда не испытывающей особой любви к Руси…
Европейцам ничто не мешало сделать соответствующие правки, чтобы представить древнюю историю так, как это было угодно правящим кругам Европы…
Когда вы смотрите на какое-нибудь только-что отремонтированное и оштукатуренное здание, оно всегда вам кажется совсем прочным. Если вы не видели его до ремонта, вам и в голову не придет, что под его штукатуркой снаружи стен и под новыми обоями внутри многое давно прогнило, и даже основные бревна комнат прилажены друг к другу так непрочно, что готовы свалиться при первом напоре сильного ветра.
Точно такое же впечатление производит на нас и история древнего мира. По нашим курсам и учебникам, даже не указывающим к какому времени принадлежат первые издания их первоисточников и когда найдены первые рукописи, которыми пользовались их составители, — выходит все так последовательно, а иногда и увлекательно,
что мысль при чтении совершенно перестает критически работать, да и не может, не зная, откуда автор взял свои сведения. Загипнотизированному читателю остается только верить в его глубокую компетентность да запомнить, что он сказал...Совсем другое, когда, оставив авторов XX века, начинаешь читать их первоисточники.
Прежде всего, никаких первоисточников большею частью нигде на земном шаре не оказывается в рукописях. Имеются только печатные книги, появившиеся в свет позднее 1450 года, и из них мы узнаем, что в средние века рукописи этих книг оставались неизвестными и что они «открыты» лицами, принесшими их издателю только перед самым печатанием, а потом снова делись неизвестно куда.Вот хотя бы необходимая для этой нашей работы «Церковная история» Сократа Схоластика, обнимающая период от Константина I до Феодосия Младшего (т. е. приблизительно от 325 до 425 года нашей эры). Издатели «открыли» ее сначала только в латинской рукописи в начале XVI века, а потом, лет через тридцать, новые издатели «открыли» и ее греческий подлинник. Что с обеими было в продолжение 1200 лет, да и существовала ли сама эта книга, никто ничего сказать не может. Ведь даже и в тех редких случаях, когда, после напечатания, на усиленный спрос любителей древности являлось лицо, предлагавшее такую рукопись, якобы сохранившуюся у его предков с незапамятных времен, можно сказать, что «спрос всегда родит предложение».
Мы не знаем даже о том, куда делась рукопись после напечатания. Почему издатель и нашедший не постарались сохранить такую драгоценность, хотя уже и тогда собирали древности?То же самое оказывается и с другими первоисточниками древней истории, почти со всеми.
Вот хотя бы знаменитые диалоги Платона. Они были совершенно неизвестны ученым вплоть до конца XV века. Лишь в это время один флорентийский философ, по имени Марчеллио Фичино, принес богатому издателю Лаврентию Венету латинскую рукопись под этим названием, объявив ее своим переводом с греческой рукописи. Этот сборник статей, в котором, кроме политических и философских рассуждений, оказалось также много и скабрезного, и явно анахронического, был издан Венетом в 1482 году. Книга быстро разошлась. Неведомый ранее Платон стал сразу знаменит, и через девять лет, в 1491 году, этот сборник вышел вторым Флорентийским изданием на средства Лаврентия Медичи.
Его анахронизмы к этому времени были уже отмечены серьезными читателями, и вот тот же самый Фичино дает одному венецианскому издателю свой новый "исправленный от указанных ему анахронизмов" перевод, а в 1517 году выходит и второе его издание.
Греческих рукописей Марчеллио Фичино никому не предъявлял до самой своей смерти; не нашли их у него и его наследники. До сих пор никто ничего не знает об их существовании где-либо на свете, и до сих пор несомненно только то, что они исчезли бесследно, несмотря на то, что почти тотчас после выхода из печати первого издания «перевода Фичино» много просвещенных людей того времени стало усиленно искать повсюду греческих рукописей этого вновь открытого в только-что сделанном переводе греческого философа.В это время один богатый венецианец Альдо Манучио даже обещал платить по золотой монете за каждое исправление Фичинова перевода по греческому тексту. В ответ на его обещания, но уже через 30 лет после первого издания Платона и, повидимому, еще при жизни Фичино, не сам Фичино, а один венецианский критянин Марк Мазур представил в 1512 году и «греческий текст Фичиновых переводов», носящий, по моим исследованиям их слога, характер произведений, принадлежащих нескольким различным авторам. Они представляют собою, очевидно, переводы самих же латинских произведений Фичино на греческий язык, сделанных по спешному заказу Мазура несколькими греками-переводчиками из разных местностей. 1) В то время научно-литературная критика была совсем слаба, и все эти произведения были тотчас напечатаны в 1513 году, а затем с постоянными исправлениями они печатались во множестве изданий в продолжение всего XVI столетия. Итальяно-латинский писатель XVI века Марчеллио Фичино, под именем греческого философа Платона, стал величайшей знаменитостью «древности», хотя в XIX веке уже не осталось ни одного из его диалогов, подлинность которого не была бы заподозрена или прямо оспариваема кем-либо из платонистов, да и подлинность упоминаний о нем у других древних греческих авторов теряет всякое значение, так как все они сделались известными уже после Фичинова перевода. Спрос родил предложение...
А вот и третий пример—знаменитые книги Иосифа Флавия. Этот Флавий был «открыт» и сделался известным лишь с 1566 года. Только в это время автор XVI века, Самуил Шеллам, вдруг предъявил издателю рукопись «Иудейские Древности», опять без предъявления кому бы то ни было «подлинной рукописи». Эта книга даже сразу возбудила подозрение у современников. И действительно она была полна анахронических мест. 2) Автором ее был сам Самуил Шеллам, а затем она с пополнениями появилась уже в еврейском и в других переводах.
Я не буду приводить дальнейших примеров. Скажу только одно: таково возникновение всех древних книг! Возьмем хотя бы сочинения Василия Великого, Иоанна Златоуста, Оригена, не говоря уже о Сократе, Аристотеле, Цицероне, Виргилии, Горации, Геродоте, Пифагоре и о всех до одного остальных. Их рукописей, хотя бы от IX века, нигде нет; как-будто лица, принесшие их в типографии, нарочно уничтожали их тотчас же после напечатания... 3) И невольно думается: не призраки ли, не миражи ли все то, что мы воображаем о древней жизни греков, египтян, римлян, евреев и всего древнего Востока по подобным документам?
Но даже и умалчивая об этом основном пороке всех первоисточников, по которым мы восстанавливаем древнюю жизнь, т. е. об их собственной молодости, мы видим в них целые серии невероятных по самой своей сущности, или противоречащих друг другу сообщений, а во всем том, что нам кажется в них вполне правдоподобным, мы замечаем крайнюю отрывочность и неопределенность времени, к которому относится рассказ. Из-под поверхностного слоя искусно оштукатуренного здания современных историй древней жизни, как я уже говорил, показываются, при каждом исследовании времени открытия их первоисточников, полусгнившие и непрочно прилаженные бревна.
А в критическом разборе этих первоисточников даже у авторов XIX века мы видим крайнюю наивность. Тут не критика, а защитительные речи в пользу незащитимого.
Эта маленькая экскурсия к первоисточникам является необходимой для продолжения чтения моей книги.
"Призраки и миражи древней жизни"
(Н.А. Морозов "Христос, т.1",-М.: Крафт+Леан, 1997, гл. 1)
http://doverchiv.narod.ru/morozov/1-1-01.htm
Здесь же неплохо сопоставить достаточно резкий всплеск европейской культуры с падением Константинополя (1453г.), с первыми атаками на Великий Новгород (1471г.) Иваном III и с окончательным разгромом Великого Новгорода Иваном IV (1569-70 гг.)…
Не в результате ли грабежей этих двух величественных городов стала развиваться европейская культура?..
Ведь в те же времена Колумбом, уже на основе захваченных точных знаний, открывалась и Америка (1492г.)
Естественно, все следы подобных грабежей грабители постарались надежно скрыть.
Поэтому сопоставление официальных дат несколько не совпадает, но если пренебречь точностью дат до порядка ста лет (плюс-минус), то события легко укладываются в предложенную грабительскую схему.
Косвенным подтверждением грабительской деятельности Европы является, наряду с появлением культурных ценностей, и пример дикой антисанитарии и бескультурья в европейских домах, в европейских дворцах и на европейских улицах в те времена, вплоть до 19 века…
https://galya.ru/clubs/show.php?id=313218Культура культурой, а чтобы избавиться от диких азиатских привычек, потребовалось не малое время…
Нынешнее нашествие на Европу иноземцев со своими дикими привычками в настоящее время является наглядным примером для всего этого…
Да и сами черты лиц большинства европейской знати того времени больше похожи на азиатские черты, чем на европейские…
Правители России того времени тоже были далеко не исключением в этом вопросе.
Так и хочется съязвить:
“Истинный ариец (то бишь славянин), характер нордический…”
Чтобы надежно закрепить свои завоевания, Европе необходимо было сочинить подходящую древнюю мировую историю…
Подходящими кандидатами для этого оказались Жозе́ф Жюст (Иосиф Юстус) Скалиге́р (5 августа 1540—21 января 1609) и Диони́сий Пета́виус (Пета́вий, Дени́ Пето́, 21 августа 1583— 11 декабря 1652).
Scaliger I. Opus novum de emendatione temporam Lutetiac. Paris, 1583. Thesaurumtemporum 1606
Petavius D. De doctrina temporum Paris, 1627
И они тоже истинные арийцы, что легко наблюдается по истинно арийской величине и форме носа, а также по другим, менее выраженным признакам…
С папой Жозефа Скалигера, с Жюлем Сезаром, был хорошо знаком Нострадамус.
Но они быстро поссорились, остается только догадываться почему…
Как уже упоминал ранее, рязанская физиономия Нострадамуса не вписывалась в физиономии аристократического круга Европы
Поэтому пришлось ее немного подкорректировать
Нострадамус хорошо понимал, что писать подлинную историю, с которой он был хорошо знаком
(«У меня было много книг, тайно хранимых долгие века, но опасаясь, чтобы в будущем никто не употребил эти знания во вред,
я предал их Вулкану». Нострадамус. Предисловие к сыну Цезарю
) – равносильно самоубийству…
И связано это с тем, что царства, секты и религии с течением времени потерпят столь резкие изменения, что станут своей же противоположностью, и если бы я открыл им то, что произойдет с ними в будущем, то великие и сильные этих царств, сект, религий и вер, сочли бы это будущее столь мало подходящим для себя, что прокляли бы на столетия вперед то, чего нельзя избежать и что грядущие поколения увидят и смогут понять. И все это по слову Спасителя: «Не давайте святыни псам и не мечите бисера вашего перед свиньями, чтобы они не попрали его ногами своими и, обернувшись, не растерзали вас». В силу этого и я решил отказаться от провозвестия и удерживая свое перо от бумаги.
В дальнейшем все же мне пришлось отступить от этого правила, чтобы в темных и загадочных выражениях способных озадачить каждого, сообщить хотя бы о наиболее важных переменах в судьбах человечества…
Нострадамус. Предисловие к сыну Цезарю.
Итак, Нострадамус, понимая, что древнюю историю будут переписывать, решил написать книгу пророчеств, которые заведомо были бы никому не понятны. Но в этих пророчествах он тайным языком дал для далеких потомков месторасположение древнего книгохранилища…
И вулкан, и церковная свеча – символические явления одного порядка.
И оба символа ведут к питерской колонне…
А где же лучше всего прятать, как не на виду у всех?..
Право, стоит над всем этим немного задуматься…
Мел!
Пост слишком затянулся и, пожалуй, будет лучше, если я Вам отвечу на остальные вопросы несколько позже.