Многие, наверное, смотрели “День сурка”.
https://yandex.ru/video/preview/?text=% ... 5764221560Там герой фильма Фил Конорс каждое утро в урочный час просыпается буквально в одном и том же дне.
И изо дня в день все события этого одного дня для него повторяются…
Он единственный, кто помнит все события этого повторяющегося дня, остальные же ничего не помнят и проживают его как бы заново, даже не подозревая, что этот день они уже проживали и не один раз…
Фантастика? Сказка?
- Безусловно да.
Но!.. Иногда следует учитывать, что:
Сказка ложь, да в ней намек!
Добрым молодцам урок.
На что же может намекать данная сказка-фильм?
Читаем:
Что было, то будет, но на новом обороте спирали…
Грани Агни Йоги. 1962г., 287. (Июнь 30).
КАК БУДТО БЫ ВСЁ ТО ЖЕ, НО в действительности НЕ ТО. Но закон аналогии позволяет не только понять новое явление на основании старого, (уже) бывшего, но и предсказать будущее в круговороте времени и на той же, но высшей, точке спирали.
Итак, данный фильм-сказка напоминает нам, что главные события могут и будут неоднократно повторяться, пока человечество не сделает правильные и действенные выводы - перестанет наступать на одни и те же грабли…
Именно так, после многих ошибок, и поступил герой фильма - благодаря упорной работе над самим собой он сумел, наконец-то, вырваться из порочного круга…
Для нас (для нынешнего человечества), в отличии от фильма, в качестве повторяющегося земного дня выступает уже Космический День (длиной в сотни или тысячи лет) от своего начала и до своего заката…
И закат этого длинного дня уже достаточно близок…
И для того, чтобы вырваться из порочного круга, нам надо осознать все свои ошибки и, наконец-то, выбрать правильный путь…
Но как же нам осознать свои прошлые ошибки, если мы совершенно ничего не знаем о своей подлинной истории (официальная история – это смесь частичной правды с частичной нелепой сказкой-ложью /ложка меда в бочке с дегтем/, удобная для власть имущих), и ожидать, что кто-то из правящего круга преподнесет ее нам “на блюдечке с голубой каемочкой” вовсе не приходится – настоящую правду от нас тщательно скрывают…
Платон о подобных исторических повторах ничего не пишет, но ясно дает понять, что после очередных мировых катастроф человечество вновь возрождается, но начинает это возрождение как бы с чистого листа, практически ничего не помня в массе своей о предыдущих событиях прошлых далеких эпох…
Но среди этого непомнящего населения были и те, кто записывал и хранил наиважнейшие события прошлых эпох с той целью, чтобы вовремя указывать и исправлять ошибки, показывая на примере прошлых эпох то, к чему они могут привести… С ними узкая часть власть имущих постоянно боролись, оставляя привилегию этого знания только для себя – очень и очень узкого круга лиц…
Когда же боги, творя над Землей очищение, затопляют ее водами, уцелеть могут волопасы и скотоводы в горах, между тем как обитатели ваших городов оказываются унесены потоками в море…
Какое бы славное или великое деяние или вообще замечательное событие ни произошло, будь то в нашем краю или в любой стране, о которой мы получаем известия, все это с древних времен запечатлевается в записях, которые мы храним в наших храмах; между тем у вас и прочих народов всякий раз, как только успеет выработаться письменность и все прочее, что необходимо для городской жизни, ВНОВЬ И ВНОВЬ В УРОЧНОЕ ВРЕМЯ с небес низвергаются потоки, словно мор, оставляя из всех вас лишь неграмотных и неученых. И вы снова начинаете все сначала, словно только что родились, ничего не зная о том, что совершалось в древние времена в нашей стране или у вас самих.
Платон. Тимей.
Но некто использовал эти древние записи только для своего личного благополучия, держа их от всех прочих в строжайшем секрете…
Примером подобного практического использования древних записей является события, хоть и сказочные, описанные в “Сказке о золотой рыбке”, но весьма поучительные, где в качестве золотой рыбки подразумевалось практическое использование древних записей с описанием основных событий и технологий, а разбитое корыто лишь только символизировало сами мировые катастрофы, между которыми и происходили все эти события…
Эзотерический символ Уроборос (змея, кусающая свой хвост), в сущности своей, говорит об этом же – от разбитого корыта до разбитого корыта (ходьба по кругу – откуда ушел, туда и пришел)…
…
Вот и сейчас мы, непомнящие, в очередной раз, начиная свой эволюционный путь от очередного разбитого корыта стремительно приближаемся к нему же, если только вовремя не произведем работу над своими же ошибками, т.е. вырвемся из замкнутого круга по эволюционной спирали…
А причем тут “The Beat
les”, спросите вы?..
- Все дело в том, что именно ребята из этой группы, а точнее ребята из группы “Bea
TELS” прошлой эпохи (сотни или тысячи лет назад) в условиях жесточайшего контроля власть имущих того времени пытались донести до людей всю скрываемую от них правду, за что и поплатились – их группу принудительно разогнали…
Именно об этом событии завуалированно и описано в песне завершающего альбома тех лет:
You never give me your money -
Вы не даете мне ваших денегYou never give me your money,
Вы не даете мне ваших денегYou only give me your funny paper,
Вы лишь показываете мне пункты договораAnd in the middle of negotiations you break down.
И на середине его срока вы его разрываете
I never give you my number,
Я не отдаю вам своих выступленийI only give you my situation,
Я только объясняю вам всю сложившуюся ситуациюAnd in the middle of investigation I break down.
И в середине этого разбирательства я его прекращаю
Out of college*, money spent, see no future, pay no rent.
Вырвались из заключения, без денег, нечем платить за гостиницу,All the money's gone, nowhere to go.
Все деньги потрачены, идти некуда.Any Jobber got the sack monday morning turning back
в=В понедельник утром нас всех уволили после возвращенияYellow lorry stole**, nowhere to go.
сворованного желтого грузовика, идти некуда. (возвращение древних пластинок и нот в тайную библиотеку, обозначенных на этот раз уже не желтой подводной лодкой, а желтым грузовиком)
But oh that magic feeling, nowhere to go.
Но ох какое это странное чувство, когда некуда идтиOh that magic feeling nowhere to go, nowhere to go.
Ох, какое странное чувство, некуда идти, некуда идти.
One sweet dream pick up the bags and get in the limousine.
Как во сне собираем чемоданы и укладываем их в лимузин Soon we'll be away from here.
Скоро мы будем далеко от сюда.Step on the gas and wipe that tear away,
Жми на газ, долой нахлынувшие слезы.One sweet dream came true today,
Сладкий сон заменяется правдой сегодняшнего дняCame true today, came true today.
Заменяется правдой сегодняшнего дня, заменяется правдой сегодняшнего дняYes, it did, now ah-ah.
Сон кончился ныне, ох! Ох!..
One, two, three, four, five, six, seven,
Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь,
All good children go to heaven…
Все хорошие детки уходят на небо (в пространство, в неизвестность)
* college – учебное заведение, тюрьма
** stole – красть
https://my.mail.ru/bk/katran_/video/256/274.htmlНекоторые пояснения к содержанию этой песни:
После открытого (раньше для раскрытия исторической правды Бителс пользовался скрытым языком иносказания) выступления Джона Леннона (Джона Леннона того далекого времени) и отказа от пользования древним наследием все контракты с группой были разорваны, и ребята попусту остались без работы и без денег.
О том, что именно Леннон стал виновником создавшейся ситуации, Маккартни обозначил уже после распада группы в другой своей песне, обращенной к Леннону, пошедшему по пути продолжения борьбы за правду:
Too Many People -
слишком много людей
Piece of cake.
(Все) проще пареной репы (проще простого).Too many people going underground,
Слишком много людей уходят в подполье (тайно живут чужими жизнями из прошлого)
Too many reaching for a piece of cake,
Слишком многие тянутся за куском пирога,Too many people pulled and pushed around,
Слишком многие вокруг продвигаются и ( или уже) продвинуты (к материальному благополучию в жизни),
Too many waiting for that lucky break.
Слишком многие ждут счастливого случая.That was your first mistake,
Это было твоей первой ошибкой –You took your lucky break and broke it in two.
Ты (сам) разрушил пойманную тобой удачу (был и знаменитым, и богатым) и разломил ее пополам (стал вне закона и бедным).
Now what can be done for you? You broke it in two.
Что (я) могу теперь для тебя сделать? Ты (сам) разломил ее пополам.Too many people sharing party lines,
Слишком многие разделяют (текущий) политический курс (государства),Too many people ever sleeping late,
Слишком многие всегда поздно прозревают (пробуждаются от жизненных иллюзий),Too many people paying parking fines,
(И поэтому потом) слишком много людей расплачиваются за (свой духовный) застой,Too many hungry people losing weight.
Слишком много (духовно) голодных людей не придают (всему этому большого) значенияThat was your first mistake,
Э
то было твоей первой ошибкой –You took your lucky break and broke it in two.
Ты (сам) разрушил пойманную тобой удачу (быть знаменитым и богатым) и разломил ее пополам (стал вне закона и бедным).Now what can be done for you? You broke it in two.
Что (я) могу теперь для тебя сделать? Ты (сам) разломил ее пополам.
Too many people вreaching practices,
Слишком многие РАЗРУШАЮТ УСТОЯВШЕЕСЯ (устоявшийся уклад жизни),Don't let ‘em tell you what you wanna be,
НЕ ПОЗВОЛЯЙ ИМ (разрушителям-революционерам) УКАЗЫВАТЬ, КАК ТЕБЕ ЖИТЬ,Too many people holding back,
Слишком многие ЖИВУТ ПРОШЛЫМ (чужими прошлыми жизнями) -
This is crazy, and baby, it's not like me.
ЭТО БЕЗУМИЕ, и, детка, это (тоже) мне не нравится.
That was your last mistake.
Это было твоей последней ошибкой.I find my love awake and waiting to be.
Моя любовь (к бывшей Родине, к СССР – об этом несколько позже) разбужена и ждёт.Now what can be done for you? She's waiting for me.
Что (я) могу теперь для тебя сделать? Она (Родина) ждёт меня.
https://www.youtube.com/watch?v=0P_HKQGq730Вырваться из заключения (из тюрьмы) – это означало вырваться из условий жесткого договора с власть имущими.
Как уже говорилось ранее, ребята в своих песнях использовали засекреченные (неизвестные для всех) мелодии духового оркестра прошлой для них эпохи (сотни или тысячи лет назад).
Именно об их возврате в монастырский тайник и идет в песне речь.
Сладкий сон кончился – все концертные площадки и студии звукозаписи отныне для них закрыты – такова правда сегодняшнего для них дня…
Тема Битлз достаточно сложна, чтобы брать ее нахрапом…
Но и оставлять ее в стороне – это лишать себя возможности сделать попытку докопаться до исторической правды…
Попробую начать с другого конца и пояснить суть конфликта между Ленноном и Маккартни того далекого времени.
Итак, нам известна песня, как одна из самых жестких нападок Леннона на Маккартни - это “How do you sleep?” (Как тебе спится?)
Послушаем её.
https://yandex.ru/video/preview/?text=j ... 3624877484How do you sleep? -
Как тебе спится?Тихо!.. (рус. с западным акцентом)
So sgt. Pepper took you by surprise
Так, значит, бумажный ряд марионеток застал тебя ВРАСПЛОХ (был для тебя сюрпризом)?You better see right through that mother's eyes
Надо было посмотреть на все это трезвым материнским взглядом.Those freaks was right when they said you was dead
Те уроды не ошиблись, сказав что ты ДАВНО МЕРТВ.The one mistake you made was in your head.
Единственная их неточность - ты мертв духом.Oh, how do you sleep?
Ох, как же тебе спится?Oh, how do you sleep at night?
Ох, как тебе спится по ночам?
You live with straights who tell you you was king
Ты живешь с обывателями, твердящими, что (музыкальным) КОРОЛЕМ был ты,Jump when you mama tell you anything
И прыгаешь от восторга, когда твоя Родина-мать болтает (об этом) тебе невесть что.The only thing you done was yesterday
Единственные вещи, которую та создал, были "ВЧЕРА" (в прошлую эпоху),And since you've gone you've just another day.
Но С ТЕХ ПОР всего-навсего - "ДРУГОЙ ДЕНЬ" (другая эпоха).Oh, how do you sleep?
Ох, как тебе спится?Oh, how do you sleep at night?
Ох, как тебе спится по ночам?Oh, how do you sleep?
Ох, как тебе спится?Oh, how do you sleep at night?
Ох, как тебе спится по ночам?
A pretty face may last a year or two
Смазливое личико может сохраниться еще год-два,Beet pretty soon they'll see what you can do
И очень скоро все увидят, НА ЧТО ТЫ СПОСОБЕН.The sound you make is muzak to my ears
Эти звуки, что ты создаешь, для меня ПУСТАЯ мурнядля наслаждения ушей (музыка для кабаков).You must have learned something in all these years.
Неужели за СТОЛЬКО ЛЕТ (тысячелетий) твой дух так ничему и не научился?
Oh, how do you sleep?
Ох, как тебе спится?Oh, how do you sleep at night?
Ох, как тебе спится по ночам?
Уже в самом названии песни кроется загадка – с какой это стати Леннон стал интересоваться сном Маккартни?
Не менее интересен вопрос – а кому это было сказано перед началом исполнения песни по-русски “Тихо!”, ведь все исполнители этой песни нашего времени были англоязычными?
Попробуем разобраться.
Для пущей ясности нужно прослушать еще одну песню (Heart Of the Country), которая слегка приоткрывают завесу:
Heart of the country -
Самое сердце страныI look high, I look low
Ищу там, ищу сям,I’m lookin' ev'rywhere I go
Ищу, куда бы ни пошёл,Lookin' for a home in the heart of the country
Ищу себе дом в са́мом сердце страны.I’m gonna move, I’m gonna go
Переселюсь, уеду,I’m gonna tell ev'ryone I know
Скажу всем, с кем я знаком:Lookin' for a home in the heart of the country
Ищу себе дом в самом сердце страны.
Heart of the country
Самое сердце страны,where the holy people grow
где люди вырастают праведными. (это верно и сейчас, в провинции гораздо больше духовности, чем в крупных городах – Triv)
Heart of the country
Самое сердце страны,smell the grass in the meadow
запах травы на лугу.Well, well, well
Хорошо, хорошо, хорошо…
Want a horse, I want a sheep
Хочу лошадь, хочу овцу,I wanna get me a good night's sleep
ХОЧУ СПОКОЙНО СПАТЬ ПО НОЧАМ,Livin' in a home in the heart of the country
Живя в доме в самом сердце страны.I’m gonna move, I’m gonna go
Переселюсь, уеду,I’m gonna tell ev'ryone I know
Скажу всем, с кем я знаком:Livin' in a home in the heart of the country
Ищу себе дом в самом сердце страны.
Heart of the country
Самое сердце страны,where the holy people grow
где люди вырастают праведными.Heart of the country
Самое сердце страны,smell the grass in the meadow
запах травы на лугу.Well, well, well
Хорошо, хорошо, хорошо…
Want a horse, I got a sheep
Хочу лошадь – овца у меня есть (один упертый баран-упрямец у меня уже есть),I wanna get me a good night's sleep
ХОЧУ СПОКОЙНО СПАТЬ ПО НОЧАМ,Livin' in a home in the heart of the country
Живя в доме в самом сердце страны.I’m gonna move, I’m gonna go
Переселюсь, уеду,I’m gonna tell ev'ryone I know
Скажу всем, с кем я знаком:In a heart of the country
В самое сердце страны.Heart of the country
Самое сердце страны,where the holy people grow
где люди вырастают праведными.Heart of the country
Самое сердце страны,smell the grass in the meadow
запах травы на лугу.Well, well, well
Хорошо, хорошо, хорошо…
https://www.youtube.com/watch?v=GC0aiPLNiLM Итак, Маккартни отказался от совместной с Ленноном борьбы за правду и предпочел жить на природе в стране, где (как он считал) люди вырастают праведными, где можно спать спокойно. Этой страной Маккартни считал СССР, к которой он постоянно стремился, так как полагал ее своей Родиной в прошлой жизни…
Именно поэтому Леннон вставил вначале песни слово “тихо”(в ответ на звуки русской балалайки /или стилизацию под оную/ в песне Ram On)
https://yandex.ru/video/preview/?text=P ... 0226751432подчеркивая этим, что он борется за правду именно с русскими музыкантами, которые не живут на своей родине.
Далее (по тексту песни) Леннон напоминает, что для Маккартни sgt. Pepper стал сюрпризом, на который надо было посмотреть трезвым материнским взглядом…
Вот тебе на… Для самого автора альбома с таким названием оный стал ему почему-то сюрпризом.
Здесь что-то не так. И действительно, если обратить внимание на запись первого слова на барабане:
Sgt: Pepper’s Lonely Hearts Club Band.
То там вместо сокращенной записи
Sgt. (сокращенной записи сержанта) четко выведено
Sgt:, т.е. вместо положенной точки при сокращении стоит двоеточие.
И это не описка школьника в тетради, а сделано умышленно, так как двоеточие прорисовано, окантовано и снабжено тенями, как, впрочем, и все буквы слов, размещенных по периметру барабана, и то же с неким умыслом. Двоеточие подразумевает дальнейшее раскрытие того, что написано перед этим самым двоеточием (т.е. сержант, двоеточие в смысле “а именно”, и далее идет само раскрытие этого слова сержант).
П.С.