Паша как бы говорит:
“Ваня! Я, понимаешь ли ты, устал от всей этой борьбы. Я хочу вернуться и остаться на Родине, наедине с природой, хочу хорошо и спокойно спать по ночам… Это возможно только в СССР…”
Heart of the country - Самое сердце страны
I look high, I look low
Ищу там, ищу сям,I’m lookin' ev'rywhere I go
Ищу, куда бы ни пошёл,Lookin' for a home in the heart of the country
Ищу себе дом в са́мом сердце страны.I’m gonna move, I’m gonna go
Переселюсь, уеду,I’m gonna tell ev'ryone I know
Скажу всем, с кем я знаком: Lookin' for a home in the heart of the country
Ищу себе дом в самом сердце страны.
Heart of the country
Самое сердце страны,where the holy people grow
где люди вырастают праведными. (это верно и сейчас, в провинции гораздо больше духовности, чем в крупных городах – Triv)
Heart of the country
Самое сердце страны,smell the grass in the meadow
запах травы на лугу.Well, well, well
Хорошо, хорошо, хорошо…Want a horse, I want a sheep
Хочу лошадь, хочу овцу,I wanna get me a good night's sleep
Хочу спокойно спать по ночам, Livin' in a home in the heart of the country
Живя в доме в самом сердце страны.I’m gonna move, I’m gonna go
Переселюсь, уеду,I’m gonna tell ev'ryone I know
Скажу всем, с кем я знаком:Livin' in a home in the heart of the country
Ищу себе дом в самом сердце страны.Heart of the country
Самое сердце страны,where the holy people grow
где люди вырастают праведными. Heart of the country
Самое сердце страны,smell the grass in the meadow
запах травы на лугу.Well, well, well
Хорошо, хорошо, хорошо…Want a horse, I got a sheep
Хочу лошадь – овца у меня есть (один упертый баран-упрямец у меня уже есть),
I wanna get me a good night's sleep
Хочу спокойно спать по ночам, Livin' in a home in the heart of the country
Живя в доме в самом сердце страны.I’m gonna move, I’m gonna go
Переселюсь, уеду,I’m gonna tell ev'ryone I know
Скажу всем, с кем я знаком:In a heart of the country
В самое сердце страны.Heart of the country
Самое сердце страны,where the holy people grow
где люди вырастают праведными. Heart of the country
Самое сердце страны,smell the grass in the meadow
запах травы на лугу.Well, well, well
Хорошо, хорошо, хорошо…https://www.youtube.com/watch?v=GC0aiPLNiLMИменно из-за этой песни (и, возможно, некоторых других) Пол Маккартни был вынужден уединиться с семьёй на отдалённой ферме Хай-парк неподалёку от Кемпбелтауна на западном побережье Шотландии, где Пол некоторое время вёл жизнь отшельника на крошечной территории. Наш современный актер Пол Маккартни, чтобы хоть как-то проиграть древний переезд Паши в деревенскую глубинку СССР, выбирает шотландскую ферму…
Аналогичен переезд и Джона Леннона в США. Он был связан с пятилетней подпольной революционной деятельностью именно в США его прообраза – Вани…
Пятилетние контракты на эксбитловскую деятельность обязывали и Джона, и Пола отыгрывать по полной программе свои роли из жизни их прообразов – Вани и Паши, т.е. по возможности наиболее полно и реалистично…
Dear boy – милый мальчик
I guess you never knew, dear boy
Думаю, что ты так и не догадываешься, милый мальчик,what you have found
С чем ты столкнулся (когда впервые знакомился на гастролях с СССР)
I guess you never knew, dear boy
Думаю, что ты так и не догадываешься, милый мальчик,that she was just the cutest thing around
Что именно она (страна СССР)
была самым привлекательным образцом среди всех (стран)
I guess you never knew what you have found
Думаю, ты так и не догадаешься, с чем ты столкнулся, Dear boy
Милый мальчик
I guess you never saw, dear boy
Думаю, ты так и не разглядел, милый мальчик,That love was there
Что это была любовь.And maybe when you look to hard, dear boy
И, может быть, если ты даже более тщательно приглядишься, милый мальчик,You never do become aware
Ты так и не осознаешь,I guess you never did become aware
Думаю, ты так и не осознал,Dear boy
Милый мальчик
When I stepped in
Когда я начинал делать (свои первые)
шаги (по жизни)
my heart was down and out
моё сердце было совершенно опустошено But her love came through
Но её (СССР)
любовь сделала всё возможноеand brought me 'round
и исцелила меня, Got me up and about
Вновь поставила меня на ноги.Dear boy
Милый мальчикWhen I stepped in
Когда я начинал делать (свои первые)
шаги (по жизни)
my heart was down and out
моё сердце было совершенно опустошено But her love came through
Но её любовь сделала всё возможноеand brought me 'round
и исцелила меня, Got me up and about
Вновь поставила меня на ноги.
I hope you never know, dear boy
Надеюсь, ты так и не догадаешься, милый мальчик,How much you missed
Как много ты потерял.And even when you fall in love, dear boy
И даже когда ты влюбишься, милый мальчик, It won't be half as good as this
То это даже и наполовину не сравнится со всем этим.I hope you never know how much you missed
Надеюсь, ты так и не догадываешься, как много ты потерял.Dear boy, how much you missed, yeah
Милый мальчик, как много ты потерял, да, Dear boy
Милый мальчик.https://www.youtube.com/watch?v=a6lq2xWead8До Паши дошли известия о каких-то событиях в США, связанных с активной революционной деятельностью Вани.
Паша поясняет, что из-за океана он может помочь ему только советом, вот почему он вынужден посылать по радиоэфиру свои письма в виде песен – некого пирога с шифрованной начинкой. То, что он может помогать ему только советом через радиоэфир, специально подчеркивается исполнением одного куплета металлическим микрофонным эфирным голосом.
Uncle Albert – дядя Альберт – это друг Ваня (иносказательно)
We're so sorry, uncle Albert
Прости меня, друг Ваня.We're so sorry if we caused you any pain
Прости меня, если я причинил тебе боль и страданиеWe're so sorry, uncle Albert
Прости меня, друг Ваня.But there's no one left at home
Но нет никакой другой “левой” связи с тобойAnd I believe I'm gonna rain
И я ливневым потоком пишу тебе обо всем в этих песняхWe're so sorry but we haven't heard a thing
all day
Извини, но мы ничего не слышали о тебе все эти дниWe're so sorry, uncle Albert
Прости меня, друг Ваня.But if anything should happen
Но если что-нибудь произойдёт,We'll be sure to give a ring
Мы, конечно же, подадим тебе звоночек.
“We're so sorry, uncle Albert
Прости меня, друг Ваня.But we haven't done a bloody thing all day
Но все эти кровавые дни мы ничего не могли сделатьWe're so sorry, uncle Albert
Прости меня, друг Ваня,But the kettle's on the boil
Но голова идет кругом (“котелок” закипает),
And we're so eas'ly called away”
Ведь мы от тебя так далеки.
Heah yeah yeah yeah
Да, да, да, да…Hands across the water
Руки (помощи)
находятся по эту сторону океанаheads across the sky
Советы только по радио (через воздушное пространство)
Hands across the water
Руки (помощи)
находятся по эту сторону океанаheads across the sky
Советы только по радио (через воздушное пространство)
Admiral Halsey notified me
Влиятельные военные люди (адмирал Хелси)
сообщили мне,He had to have a berth
Что (для оказания тебе помощи)
нужно знать места твоих ночлежекor he couldn't get to sea
Или (хотя бы)
места намечающихся волнений (демонстраций) –
планы твоих действий
I had another look
С другой стороныand I had a cup of tea
Я имею судьбоносный настойand a butter pie
Покровительства в виде низкопоклонства (в СССР)
(What's the pie?)
Что за покровительство?“the butter wouldn't melt
Низкопоклонство (сразу)
не исчезает.so I put it in the pie, alright!”
Таким образом я смог воспользоваться этим покровительством (по блату)
вполне удовлетворительно (смог спеть все эти песни по радиотрансляции на США)
Hands across the water
Руки (помощи)
находятся по эту сторону океанаheads across the sky
Советы только по радио (через воздушное пространство)
Hands across the water
Руки (помощи)
находятся по эту сторону океанаheads across the sky
Советы только по радио (через воздушное пространство)
Live a little, be a gypsy, get around
(Совет:)
Поживи немножко по-цыгански, постранствуй,(get around)
(постранствуй)Get your feet up off the ground
Не сиди на одном месте,Live a little, get around
Поживи немного, странствуя.Live a little, be a gypsy, get around
Поживи немножко по-цыгански, постранствуй,(get around)
(постранствуй)Get your feet up off the ground
Не сиди на одном месте,Live a little, get around
Поживи немного, странствуя.
Hands across the water
Руки (помощи)
находятся по эту сторону океанаheads across the sky
Советы только по радио (через воздушное пространство)
Hands across the water
Руки (помощи)
находятся по эту сторону океанаheads across the sky
Советы только по радио (через воздушное пространство)
https://www.youtube.com/watch?v=qy8FUkxq-Pg Паша искренне хочет помочь Ване, задействовав спецслужбы могучего государства.
Специально играя на русской балалайке, он как бы подчеркивает, что он уже в России и Ваня может рассчитывать на всю мощь СССР. Надо только через доверенных людей сообщить о своих планах.
Ram on – в оперативную память (первоочередное, первостепенно, безотлагательно)
Take one.
Сделай первостепенно!.. O.K.
Хорошо?!.Ram on, give your heart to somebody
Безотлагательно, сообщи о своих планах доверенному лицу (важной персоне)
Soon, right away, right away
Поскорее, прямо сейчас, прямо сейчас!!!Ram on, give your heart to somebody
Безотлагательно, сообщи о своих планах доверенному лицу (важной персоне)
Soon, right away, right away
Поскорее, прямо сейчас, прямо сейчас!!!
Ram on, give your heart to somebody
Безотлагательно, сообщи о своих планах доверенному лицу (важной персоне)
Soon, right away, right away
Поскорее, прямо сейчас, прямо сейчас!!!
https://www.youtube.com/watch?v=2Swl9Iqh6DQПосле длительного Ваниного молчания Паша вновь обращается к Ване, добавляя упреки, что мол сам виноват, а советов не слушаешь. В конце репризы он опять делает усиленный акцент на балалаечные переливы, повторно намекая, что он уже в СССР и эта страна может Ване помочь…
Ram on (Reprise) – в оперативную память (первоочередное, первостепенно, безотлагательно)
Ram on, give your heart to somebody
Безотлагательно, сообщи о своих планах доверенному лицу (важной персоне)
Soon, right away, right away
Поскорее, прямо сейчас, прямо сейчас!!!
Can* I to coo** this song? Uhm?
Неужели я стал отстоем для этих песен? А?..“Who's that coming round that corner?
Кто это загнал себя в угол? Who's that coming round that bend***?..
Кто завязал весь этот узел?*Can – амер. сл. Отхожее место
**Coo – int. разг. Неужели? Да ну?
***Bend – узел, изгиб, колено
https://www.youtube.com/watch?v=4Yv_Od1pPIEПаша искренне хочет вытащить Ваню из его затруднительной ситуации.
Паша даже подсказывает план Ване, как можно его вывезти из США на машине.
The back seat of my car – на заднем сидении моей машины
Speed along the highway
Спеша по кратчайшему пути,Honey, I want it my way
Голубчик, я требую выполнения в идеале моего плана действийBut listen to her daddy's song
Но прислушиваясь к песне твоего папаши (действия властей США по розыску, объявленные в СМИ ),
“Don't stay out too long”
Мы не будем останавливаться больше обычного, слишком надолго
Oo, we're just busy hiding
О-о, мы ведь все-таки прячемсяSitting in the back seat of my car
Находясь на заднем сидении моей машины(Looking for a ride and all about
Поэтому надо быть внимательным в направлении дороги и повсюду вокруг,Looking for a ride in and out of town
Поэтому надо быть внимательным в направлении дороги и к выездам из города.Strolling around and all about
Всюду ехать не спеша и максимально возможно менять курсLooking for a ride in and out of...)
Поэтому надо быть внимательным в направлении дороги и больше обычного к…The laser lights are pretty
Лазерный луч (компас)
хорошая вещицаWe may end up in Mexico city
Мы имеем возможность держаться направления прямо на город МехикоBut listen to her daddy's song
Но прислушаюсь к песне твоего папаши (действия властей США по розыску, объявленные в СМИ)
“Making love is wrong”
Мы не будем чрезмерно привязываться (к направлению)
Oo, we're just busy riding
О-о, мы ведь все-таки прячемся Sitting in the back seat of my car.
Находясь на заднем сидении моей машиныFor we was only hiding,
Потому что мы всего-навсего прячемсяSitting in the back seat of my car.
Находясь на заднем сидении моей машины
And when we finished driving
А когда нас остановят, тоWe can say we were late in arriving
Мы можем сказать, что опаздываем на родыAnd listen to her daddy's song
Но прислушаюсь к песне твоего папаши (действия властей США по розыску, объявленные в СМИ)
We believe that we can't be wrong, yeah!
Мы должны быть уверены, что мы не допустим никакой ошибки, да!Oh, we believe that we can't be wrong
Ох, мы должны быть уверены, что мы не допустим ошибкиOh, we believe that we can't be wrong
Мы должны быть уверены, что мы не допустим ошибкиWe can make it to Mexico city
И мы сможем оказаться в Мехико,Sitting in the back seat of my car
Находясь на заднем сидении моей машины
Oh, we believe that we can't be wrong
Мы должны быть уверены, что мы не допустим ошибкиOh, we believe that we can't be wrong
Мы должны быть уверены, что мы не допустим ошибкиOh, we believe that we can't be wrong
Мы должны быть уверены, что мы не допустим ошибкиOh, we believe that we can't be wrong
Мы должны быть уверены, что мы не допустим ошибкиOh, we believe that we can't be wrong
Мы должны быть уверены, что мы не допустим ошибкиOh, we believe that we can't be wrong
Мы должны быть уверены, что мы не допустим ошибкиNo no no
Нет, нет, нет!..Wah
А-а!We believe that we can't be wrong yeah yeah
Мы должны быть уверены, что мы не допустим ошибки, да, да…
https://www.youtube.com/watch?v=O8pulOnIE5QНесмотря на все Пашины усилия, Ваня от спасительной операции отказался… Более того, он намекнул Паше, что у Паши налицо все признаки духовного разложения и, вследствие этого, от него просто разительно воняет этим духовным разложением…
Паша, не понимая глубины Ваниных претензий, просит его умерить свой гнев и просто улыбнуться…
Smile away – улыбнись
One, two, three, four,
Раз, два, три, четыреwo-ho
Ох-хо(doo-da-da-da-do-da
doo-da-da-da-do-da
doo-da-da-da-do-da
doo-da-da-da-do-da)
I was walking down the street the other day
Шёл я по улице на дняхWho did I meet?
И кого я встретил?I met a friend of mine and he did say:
Я встретил своего друга, и он сказал:“man, I can smell your feet a mile away”
«Черт, от твоих ног за милю воняет». Smile away, smile away, smile away
Серьезно, без улыбки, без улыбкиyeah, smile away
Да, без улыбкиSmile away, smile away, smile away
Серьезно, без улыбки, без улыбкиyeah, smile away
Да, без улыбкиYeah smile away, smile away, smile away
Серьезно, без улыбки, без улыбкиyeah, smile away
Да, без улыбкиSmile away, smile away, smile away
Серьезно, без улыбки, без улыбкиyeah, smile away
Да, без улыбкиI was walking down the street the other day
Шёл я по улице на днях,(Ah) Who did I meet?
(Ах!) И кого я встретил?I met a friend of mine and he did say:
Я встретил своего друга, и он сказал:“man, I can smell your breath a mile away”
«Черт, у тебя изо рта за милю воняет».Smile away, smile away, smile away
Серьезно, без улыбки, без улыбкиyeah, smile away
Да, без улыбкиSmile away, smile away, smile away
Серьезно, без улыбки, без улыбкиyeah, smile away
Да, без улыбки(Ah) Smile away sweetly now
(Ах!) Серьезно, без улыбки(doo-da-da-da-do-da)
Come on now,
Ну давай же, (doo-da-da-da-do-da)
Oh sweetly
Ох, очаровательно(doo-da-da-da-do-da)
Smile away
Улыбнись,(doo-da-da-da-do-da)
Yes sir smile away
Так точно – улыбнись,(doo-da-da-da-do-da)
Now, smile away quietly now
Ну, спокойно улыбнись, короче,(doo-da-da-da-do-da
doo-da-da-da-do-da
doo-da-da-da-do-da)
Smile away horribly now
Страшно улыбнись, короче, Smile away, smile away, smile away
Улыбнись, улыбнись, улыбнись,Yes sir smile away
Так точно – улыбнись
(Ah) Who did I meet?
(Ах!) И кого я встретил?I met a friend of mine and he did say:
Я встретил своего друга, и он сказал:“man, I can smell your teeth a mile away”
«Черт, от твоих зубов за милю воняет».Smile away,
Серьезно,Smile away,
Без улыбки,Smile away,
Без улыбки,Smile away,
Улыбнись,Smile away,
Улыбнись,Smile away,
Улыбнись,Smile away,
Улыбнись,Smile away,
Улыбнись,Hey!
Эй!
https://www.youtube.com/watch?v=65eI3EcrBssНо Ваня не мог простиь своему другу бездействия в тех условиях, когда они случайно оказались в самом логове духовных врагов и при всех их секретах. Не в каждом воплощении удается попасть в святое святых духовного противника… Грех не воспользоваться такой информацией…
Паша же пытается оправдаться, он плохо понимает суть ихнего конфликта, вследствие которого Ваня рвет с ним всякие отношения… Он поет, что воспользовался музыкой с древней пластинки лишь для того, чтобы они с Ваней достигли вершины музыкального олимпа, чтобы стали знамениты и богаты… И раз Ваня против использования такого исторического плагиата, то он также, как и Ваня, швырнувший в лицо противнику ворованные бумаги, отдал все свои исторические материалы, но не врагу, а кому следует – Будде первому, т.е. в архивы СССР… Но он, Паша, вовсе не воин, а скорее всего, священник, поэтому он не одобряет Ваниных открытых революционных выступлений.
Он не видит в них никакого смысла, противник слишком силен, чтобы его победить…
Ваня же ему в ответ говорит, что действительно сейчас силы не равны, победить в этих условиях невозможно, но он на это и не рассчитывает. Он делает все это ради далекого будущего, когда его борьба послужит основанием для раскрытия тех тайн, с которыми они – Битлес, волею судьбы сумели познакомиться. Ведь цепочка исторического плагиата коснется и их, т.е. деятельность Бителс в далеком будущем кто-то будет снова проигрывать, и тогда раскрытие методов деятельности темных сил будет совершенно не лишним…
В общем, нашла коса на камень… Паша и Ваня говорили об одном и том же, но совершенно на разных языках.
Итак Паша в песне “Monkberry Moon Delight” пытается оправдать свои поступки в связи с использованием им музыки с древних пластинок (предыдущей эпохи) и спрашивает Ваню, как бы он поступил на его месте.
Чтобы хоть как то понять смысл этой песни, надо снова немного войти в курс дела, т.е. бегло рассмотреть возможную реконструкцию тех давних событий.