Вариант трактования Библии.

Re: Вариант трактования Библии.

Сообщение Ирина » 05 мар 2020, 22:38

Продолжение...
Однако в большинстве своем рядовые египтяне (особенно живущие в городах) постепенно утрачивали способности к непосредственному сознательному контакту с существами, поэтому во всех неординарных или важных ситуациях своей жизни (рождение, смерть, болезнь, важная торговая сделка и т. д.) они обращались за помощью к профессионалам-жрецам (многие из которых были кроме того и медиками). Естественно, по прошествии времени происходила смена стереотипов поведения и мышления, многое прежде живое и полезное становилось мертвой догмой.
С течением времени фантомные наслоения и плотные человеческие эманации настолько трансформировали первоначальные образы, что они в конце концов не просто утратили свое значение как средство коммуникации с Иерархией, а образовали очень плотный слой "облачности", практически полностью закрывающий "Надзеркалье" для человека, смотрящего "снизу". Именно это привело к угасанию Мистерий, когда утратилась их основная функция проводников Надзеркальных токов. То Знание, которое передавалось людям через Культ, которое формировало мировоззрение и нравственные ценности египетского народа, хотя и несло в себе первоначально некоторые отголоски Истины, чем дальше, тем больше замутнялось и искажалось.
По мере усиления и процветания эгрегора его оболочка становилась все плотнее, причем не только "с боков, но и сверху, экранируя массовое сознание" от проникновения животворящих трансформирующих энергий. Слой мифов разрастался, боги множились, их функции разнообразились и усложнялись — и уже даже та Космогония, которая прослеживалась в иероглифически зафиксированных преданиях, стала отражать не столько общую Историю Творения, Систему Мироздания, передававшуюся в незапамятные времена через Посвященных, сколько историю создания эгрегора. Вселенная египтянина — замкнутый мир его эгрегора . С эзотерической точки зрения сказанное выше имеет еще одно значение: практически бесполезно пытаться "прочитать" известные сегодня варианты египетских мифов с целью понять стоящую за ними трансфизическую реальность — "снизу" она не просматривается либо предстает в искаженном до предела виде. Мифы времен Древнего Царства еще как-то отражали реальные события, происходившие в иноматериальных пространствах, и взаимоотношения их участников. За такими божествами, как Осирис, Тефнут, Маат, Сет, Тот и некоторые другие, стояли реальные Служители Иерархии, однако большая часть этих сказаний была либо утрачена, либо искажена последующими поколениями до неузнаваемости.
К сожалению, такая же судьба постигает и другие религии — от достаточно примитивных до так называемых "мировых", от незатейливых культов первобытных племен до Иудаизма и Христианства.
Самое важное — это порядок в душе - три "не": не жалуемся, не обвиняем, не оправдываемся.
Аватара пользователя
Ирина
участник форума
 
Сообщения: 1731
Зарегистрирован: 16 мар 2011, 19:15

Re: Вариант трактования Библии.

Сообщение Ирина » 05 мар 2020, 23:32

Дополнение.
Заметим, что в настоящее время все попытки использования египетской магии заведомо обречены на неудачу не только из-за отсутствия тех Иерархий и обитателей Тонкого Мира, связи с которыми обеспечивали реализацию магического действия, но еще и потому, что полностью утрачены, среди прочих ключей к записям древней мудрости, секреты произношения слов — устная традиция прервалась несколько тысячелетий назад, а энергетически точно прочитать (произнести) иероглифы практически невозможно. Поэтому каждый из множества вариантов, предлагаемых современными учеными, одинаково далек от истинного. Кроме того, в древнеегипетском письменном языке не было гласных. Поэтому транслитерация египетских слов на русский язык носит чисто условный характер и не претендует на фонетическую точность. И наконец, египтяне использовали как минимум три системы письма: демотическое (скорописная форма, возникшая в 8-7 вв. до н. э.), иератическое (священное) и иероглифическое, каждое из которых имело свои ключи к расшифровке. Более того, уже ко времени XIX династии (как минимум) сами египетские писцы и мудрецы сталкивались с не меньшими трудностями, чем мы, при чтении некоторых иератических знаков и были не уверены в правильности их расшифровки.

Один из основных источников наших знаний о Древнем Египте — знаменитая "Книга Мертвых", произведение, которое считалось очень древним уже во времена I династии, передавалось из поколения в поколение в устной форме, и только потом уже в копиях, которые делали профессиональные писцы — был обречен на искажения. Это было связано как с неизбежной небрежностью переписчиков, так и с их неспособностью понимать скрытое значение слов, которое со временем менялось. Кроме того, при переписывании происходили сокращения и дополнения.
Самое важное — это порядок в душе - три "не": не жалуемся, не обвиняем, не оправдываемся.
Аватара пользователя
Ирина
участник форума
 
Сообщения: 1731
Зарегистрирован: 16 мар 2011, 19:15

Re: Вариант трактования Библии.

Сообщение Петр Лунев » 06 мар 2020, 16:03

Ирина писал(а): практически бесполезно пытаться "прочитать" известные сегодня варианты египетских мифов с целью понять стоящую за ними трансфизическую реальность — "снизу" она не просматривается либо предстает в искаженном до предела виде

Уважаемая Ирина! Кроме "Книги мертвых" и как Вы говорите 3-х видов письма есть еще Пирамиды! Они в большей степени раскрывают то, чего даже нет в написанном! И относится это далеко не к египтянам, а к тем, кто их возвел. А особенно к тем выпестованным Знаниям, которые хотели сохранить и донести до живых существ на планете, приблизившихся в этому пониманию.
"Полагаю, наука понесет великий урон, в связи с тем, что я открыл" М. Нострадамус
Петр Лунев
участник форума
 
Сообщения: 1756
Зарегистрирован: 12 дек 2014, 20:32

Re: Вариант трактования Библии.

Сообщение Владимир Ком » 09 мар 2020, 11:17

Тема интересная, но все беседуют о чём угодно, только не самой теме, а она озвучена: ВАРИАНТ трактования Библии. Значит, есть стандартный вариант понимания текста Библии, в которую входит Ветхий и Новый Завет, а здесь предлагается трактовать несколько иначе. Обращу ваше внимание, что в Библии имеется много непонятных слов, которые вообще не имеют своих переводов, а просто написаны, но не объясняются. Больше того, Библия столько раз переписывалась и переводилась с одного языка на другой, что врятли без искажения. В России вообще было запрещено переводить Библию на русский язык и только в наше время в начале 90 годов прошлого века, появился удобочитаемый перевод. В православной церкви до сих пор службы идут на церковно-славянском языке, который есть сочетание греческих слов и их перевод на болгарский язык. Поэтому в России простые прихожане вообще не понимали слов, которые произносят священники во время службы. Только в определённые праздники, священники произносят проповеди, рассказывая понятным языком, какой-то фрагмент из Библии.
Но хотя, современные люди в России могут прочитать Библию на русском языке, мало кто осиливает прочитать её целиком. Интересно кто на этом форуме это сделал? :?: :o
Владимир Ком
участник форума
 
Сообщения: 2231
Зарегистрирован: 08 сен 2014, 22:04

Re: Вариант трактования Библии.

Сообщение Владимир Ком » 09 мар 2020, 19:53

В своё время, я подробно прочёл Библию, но встретив массу непонятных слов, решил их перевести и объяснить на основе санскрита. И надо сказать, что это удалось. Правда при этом приходилось переписывать эти слова слева на право, так изначальные тексты писались еврейскими раввинами справа налево. Это исследование превратилось в книгу, которая пока не издана, но опубликована на сайте ПРОЗА.ру. Начну с нового варианта понимания самого слова БИБЛИЯ.
Изображение
Санскритология - тайна библейских слов.
БИБЛИЯ
Автор: Владимир Ком
Слово Библия* привычно для слуха многих народов и её этимология из греческого перевода, означает «книга». Но переведём слово библия с санскрита с учётом обратного чтения, как яилбиб,где буква «я», это «дж»- «j»: jil baba[джил баба], где jil «рука», baba «духовный учитель», т.е. «книга, написанная рукой духовного учителя» (все последующие переводы слов согласно санскритско - русского словаря В.А. Кочергиной. М.2005 г.).
Действительно, в Ветхом Завете и говорится, что именно Моисей был духовным учителем для израильтян, и он написал Заповеди,которые продиктовал ему сам Бог. Это более достоверный перевод, чем просто слово «книга», которых множество, а вот написанных рукой духовного Учителя Моисея всего одна.
Русская Библия делится на два самостоятельных раздела: Ветхий Завет** и Новый Завет. В свою очередь Ветхий Завет состоит из пяти книг – Пятикнижья***.
Текст Библии взят из издания Российского Библейского Общества 2007 г.
Справка.
*Библия (греч. — «книга») — собрание священных текстов христиан, состоящее из Ветхого и Нового Завета. Ветхий Завет (Танах) является священным текстом и для иудеев.Ветхий Завет написан на древнееврейском языке (библейском иврите), за исключением некоторых частей, написанных на арамейском языке. Новый Завет написан на древнегреческом языке — койне.Слово «Библия» в самих священных книгах не встречается и впервые было использовано применительно к собранию священных книг на востоке в IV веке Иоанном Златоустом и Епифанием Кипрским. Евреи свои священные книги обозначали названиями:«Писания», «Священные Писания», «Завет», «книги Завета», «Закон и Пророки». Христиане новозаветные писания обозначали названиями «Евангелие» и «Апостол» (из Википедии).
**Ветхий Завет (евр. — berit, греч. — diaqhkh,лат. — testamentum), на языке Священного Писания и библейского употребления, прежде всего, значит известное постановление, условие, закон, на котором сходятся две договаривающиеся стороны, а отсюда уже — самый этот договорили союз, а также и те внешние знаки, которые служили его удостоверением, скрепой, как бы печатью (testamentum). Наименование Ветхий Завет в приложении к определенным книгам ведет свое начало от особенно ясного свидетельства Апостола Павла: но умы их (евреев) ослеплены: ибо то же самое покрывало доныне остается неснятым при чтении Ветхого Завета, потому что оно снимается Христом (2 Кор 3:14) (из Википедии).
*** Пятикнижие представляет буквальный перевод греческого — pentateucoV от pente — «пять» и teucoV — «том книги». Это деление вполне точно, так как, действительно, каждый из пяти томов Пятикнижия имеет свои
отличия и соответствует различным периодам теократического законодательства. Так, напр., первый том представляет собой как бы историческое к нему введение, а последний служит очевидным повторением закона; три же посредствующих тома содержат в себе постепенное развитие теократии, приуроченное к тем или иным историческим фактам, причем средняя из этих трех книг (Левит), резко различаясь от предыдущей и последующей (почти полным отсутствием исторической части), является прекрасной разделяющей их гранью. Все пять частей Пятикнижия в настоящее время получили значение особых книг и имеют свои наименования, которые в еврейской Библии зависят от их начальных слов, а в греческой, латинской и славяно-русской — от главного предмета их содержания.
(из Википедии).
https://www.proza.ru/2016/02/17/2288
Последний раз редактировалось Владимир Ком 09 мар 2020, 20:00, всего редактировалось 1 раз.
Владимир Ком
участник форума
 
Сообщения: 2231
Зарегистрирован: 08 сен 2014, 22:04

Re: Вариант трактования Библии.

Сообщение Владимир Ком » 09 мар 2020, 19:57

Изображение
Санскритология - тайна библейских слов.
Автор: Владимир Ком
ТОРА
Сами евреи называют Библию Тора* (с иврита «учение, наставление, закон») и по традиции Торой называют весь комплекс священных книг народа Израиля. Они считают, что 3321 лет назад «Моше-рабейну» (Моисей) получил на Синайской горе Тору Письменную – «Хумаш»(Пятикнижие) и Тору Устную, которую Бог запретил записывать и которая представляет комментарий к Торе Письменной. Примерно в 200 г. н. э. Устная Тора была записана и получила название «Мишне»- «Гемара», что вместе составляют «Талмуд» («Законченное учение»). К Торе в широком смысле слова относится также Кодекс еврейских законов «Шульхан Арух»,книги Каббалы** и комментарии к ним. Талмуд часто называют Открытой Торой, а Каббала это тайное учение, раскрывающее цель творения, объясняя внутреннее значение Торы и заповедей, рассказывает о Боге, о духовных мирах, о душе и будущем мире. Евреи убеждены, что Тору бесполезно читать без комментариев и в любом переводе, так как иврит, на котором написана Тора это тот божественный язык, на котором Бог говорил с Адамом и Евой.
Но так ли это на самом деле? Наше исследование Библии на основе перевода с санскрита выявило обратное: множество неизвестных и известных библейских слов в переводе с санскрита обретают свой истинный смысл, тогда как на иврите перевода нет. Слово Тора в прямом прочтении похоже на санскритское слово tara «спасающий,побеждающий, преодолевающий, перевозка, переправа», что близко по смыслу повествования этой книги. Евреи так и воспринимают свою Тору, как спасительное средство, к которому они прибегали на протяжении всей своей истории. Письменная Тора ещё названа Хумаш – шамух и по созвучию подберём санскритское слово, как: c,ams [шамс] «рассказывать, сообщать, хвалить, восхвалять»,т.е. «восхваление, неречённое писание»или «рассказывать о писании», что и делают все евреи в синагогах .
Слово Талмуд, а при обратном написании – думлат тоже знакомо для русскоговорящих людей, как дума «мысль», лат или на санскрите: lapin [лапин] «говорящий,сообщающий что-либо», т.е. «сообщение о мыслях или смысле». Это действительно подходит к пониманию устных комментариев в ответ на письменный источник информации.
Переведём слова мишне - гемара, относящиеся к устной Торе, и прочитаем наоборот как еншим - арамег, а на санскрите: e c,ima [ешима], где e«приходит от», c,ima «усердие,старание», ;ram eta [арам ета], ;ram «находить удовольствие», eta «при этом, в этом случае», а в целом: «при этом от усердия понять смысл приходит удовольствие». Действительно,когда становится понятен сокровенный смысл слов приходит тихая радость, которая, как сигнал говорит, что понято правильно. Чтобы понять, что даёт евреям знание Кодекса законов «Шульхан Арух», то прочитаем эти слова наоборот - нахьлуш хура, и подберём похожие слова на санскрите, как nah luc, huras [нах луш], где nah «связывать», luc, «чистить,снимать шелуху» (по-русски «лушить»), huras «скрытно, тайно» т.е. «законы, которые тайно очищают и связывают (народ)».
Слово каббала при прямом переводе c санскрита, как: kа bala[кa бала], где ka, «бог, душа, солнце», bala, «власть, сила», имеет следующий смысл: «власть Бога». При обратном прочтении слова каббала – алаббак, переведём с санскрита как: alobha baka [алобха бака], где alobha «бесстрастность, безразличие», baka «лицемер, обманщик», т.е. при низшем проявлении возможно использование тайной властью над людьми «безразличными обманщиками». И действительно, многие убеждены, что людьми тайно управляет «князь тьмы»,через своих людей, которые захватив власть, и финансы обманывают и проявляют безразличие к судьбе простых людей, что стало основой современного мирового финансового кризиса, да и всех проблем, которыми окружены люди.

Справка.
* Торa (ивр. — тора;, букв.«учение, закон»; в ашкеназском произношении — Тойро). Тора — Откровение, дарованное Всевышним Израилю через Моше(Моисея). Состоит из Письменного и Устного Учения. В более узком смысле —
Пятикнижие Моше. Как правило, Торой называют Пятикнижие Моисе;ево или Книги Моисеевы.
В самом Пятикнижии «Торой» часто называется отдельное предписание Бога (Исх.15:25), отдельные заповеди (Быт.26:5) или совокупность законов, относящихся к тому или иному предмету, например, «закон (Тора) всесожжения» (Лев.6:2), «закон (Тора) о жертве повинности» (Лев.7:1) и т. п.
Слово «Тора» также встречается в смысле поучения или родительского наставления.
Иногда Торой называют весь ТаНаХ.
Дальнейшее расширение значения произошло с различением Письменного Закона (Тора ше-би-хтав) и Устного Закона (Тора ше-бе-‘ал пе): встречающееся в Пятикнижии множественное число торот было интерпретировано как относящееся к этим двум сферам Божественного откровения, которые традиционно рассматриваются как данные Моисею на горе Синай.
В самом широком смысле Торой называют всю совокупность еврейского традиционного закона.
Термин Тора означает также учение — философскую, научную и т.п. систему (например, торат Кант — `теория, учение, философия Канта`; торат а-яхасут — `Теория Относительности`).
Тора передавалась лишь в виде устного предания, пока не была записана во II веке в виде Мишны, а позднее — в Гемаре, которые вместе составляют Талмуд. В современных изданиях Талмуда включают комментарии многих выдающихся мудрецов Торы из разных поколений: от гаоним (раннее средневековье) до XVII века. Другая часть комментариев вошла в Мидраш.
Существуют мидраши на книги Бытие (Брешит Рабба), Левит (Вайикра Рабба) (ранние
мидраши), на книгу Исход (Шмот Рабба). Есть также Тосефта (пояснения и
дополнения к Мишне).Так как текст Торы и её истинный смысл достаточно труден для понимания (в том числе даже для изучающих её людей), веками мудрецы пытались комментировать отдельные её положения.
Некоторые комментаторы, например Раши, создали комментарии почти к каждому предложению Письменной Торы. По данным традиции, Моисей получил на горе Синай вместе с Письменной и устную Тору, которая раскрывает глубинный, скрытый смысл, дополняет Письменную и объясняет то, что там «недосказано». Хотя в Письменной Торе нет прямого подтверждения об устной Торе.
**Иудаизм рассматривает Каббалу как четвёртый, наиболееглубокий уровень понимания Торы. Тем самым, считается, что начинать изучение Каббалы может лишь тот, кто постиг все предыдущие уровни: знающийкак Письменную Тору, так и Устную (Талмуд). Тем не менее, для тех, кто ещё не достиг этогоуровня возможно постепенное знакомство с основами Каббалы, при условии, что оно сопровождается продвижением в другихобластях еврейского Закона. Изучение Каббалы,как правило, происходит в религиозных центрах: иешивах и бейт мидрашах. Фундамент Каббалы зарождался в гностических сектах Византии в VII—VIII вв., когда появилосьдовольно много мидрашей с выраженными каббалистическими тенденциями. Одни из них (например, «Алеф Бет раби Акивы» и «Мидраш га-Коген») исследовали тайны создания и структуры вселенной. Другие сочинения того же периода описывают небеса, которые представляют собой семь небесных дворцов (так называемых гейхалот), и священную колесницу (Меркава). Эти ранние намеки на мистическую космогонию, космологию и теософию в IX в. ожили в Италии и Германии, а потом и в Испании, которая в XIII в. стала центром каббалы (из Википедии).
https://www.proza.ru/2016/02/17/2319
Владимир Ком
участник форума
 
Сообщения: 2231
Зарегистрирован: 08 сен 2014, 22:04

Re: Вариант трактования Библии.

Сообщение Владимир Ком » 10 мар 2020, 20:01

Изображение
Санскритология - тайна библейских слов.
Автор: Владимир Ком
БОГ

Имена Бога обозначают в различных языках мира представления о сущности и отдельных качествах Бога, которых бесчисленное множество. Представление о Боге или богах — центральное понятие в религиях, а люди, разделяющие те или иные религиозные взгляды, — называются верующими или исповедующими данную религию. В монотеистических религиях Бог —центральная фигура, всемогущая высшая личность, Творец, создавший мир и всё живое в нём.Отображая концепцию абсолюта, считается вечным, бессмертным, вездесущим,всезнающим и т. д. Он есть абсолютное добро и любовь. Бог самобытен, вечен и его нельзя познать. При политеизме Бог — любое из множества высших существ и многобожие (язычество), было распространено в древности повсеместно,например, в религиях Древней Греции, Древнего Рима, Индии и Древней Руси. Однако существуют религии, которые фактически не используют понятие Бога, например, буддизм и джайнизм. Отрицание существования бога называется атеизмом, а люди, разделяющие эту точку зрения — атеистами. Библия это книга людей, которые исповедуют монотеистичные религии: иудаизм и христианство, поэтому с помощью санскритологии попробуем понять смысл множества имён Бога, которые наиболее распространённы в этих религиях.
Но начнём с того, что поймём значение слова БОГ. Этимология слова Бог* на русском языке не ясна, как впрочем, и на других языках: на авестийском – baga (бага),«бог, господь», на латинском Deus – «Деус», на греческом – Деос, на немецком Gott - «Готт».
Санскритология утверждает, что слово Бог происходит от санскритского слова Бхага: bhaga [бхага] «удача, доля, счастье», и тот эпитет не имя, как таковое, а смысловое понятие определяющее желание человека, обращённое к Всевышнему, чтобы быть счастливым, удачным в жизни и иметь лучшую долю, если он чем-то недоволен. Вот почему в русском языке есть пожелание: Бог – помощь!, Всех Вам Благ! Отсюда происходят эпитеты Бога: Всеблагой, Всеблагий, а слово СЧАСТЬЕ подразумевает соединение ЧАСТИ (души человека) с БОГОМ и наоборот – все несчастья (нет соединения части с Богом) от отделённости человека от БОГА.
Ещё одно слово на санскрите созвучное словам Деус и Деос - duy-sad [дую-сад] «небожитель, бог», где sad, «сидящий на,живущий в», т.е. буквально «Бог, сидящий на небе» или «небожитель, живущий в небе». Вот откуда появилось представление, что Бог сидит на облаках именно в России, так как здесь ещё 300 лет назад население понимало смысл санскритских слов, а теперь говорим на санскрите, но не понимаем смысла. Это вносит путаницу при созвучии слов, как например санскритское слово duy-sad [дую-сад] превратилось в «небесный сад» или «неземной рай». То же самое происходило и в других языках, когда по созвучию понимались другие понятия, чем те, что были в исходном санскритском тексте. В ходе расшифровки непонятных библейских слов, такие подмены встречаются часто, поэтому и смысл терялся и искажался.
Справка.
* Термин Бог является общеславянским, и считается, заимствован в древности из иранских языков (baga), причём в обоих смыслах — и как «высшее существо», и как «доля» (ср. богатый, убогий).Соответствием латинского deus, греческого theos, авестийского daevo«демон» в славянских языках является комплекс слов диво, дивный, удивить,др.-рус. дивъ («дикий»). Бог Отец (лат. Deus Pater) — в христианстве первая ипостась Святой Троицы (Бог Отец, Бог Сын, Бог Святой Дух). Латинское словосочетание Deus Pater «Бог Отец» происходит от санскритских слов duy-pati [дую-пати], где duy «небо, день, блеск, жар», а pati «отец», т.е. «Отец небесный» (из Википедии).
https://www.proza.ru/2016/02/17/2465
Владимир Ком
участник форума
 
Сообщения: 2231
Зарегистрирован: 08 сен 2014, 22:04

Re: Вариант трактования Библии.

Сообщение Владимир Ком » 10 мар 2020, 20:09

Изображение
Санскритология - тайна библейских слов.
Автор: Владимир Ком
ЯХВЕ

В иудаизме было запрещено произносить имя Бога и лишь один раз в году (в День очищения) первосвященник произносил его вслух, но не слышно для окружающих. По законам еврейской письменности имя Бога пишется четырьмя буквами YHWH (т. н. священный тетраграммон ЙХВХ) и произносилось как Яхве*.
С 3 в. до н.э. произнесение этого имени было полностью табуировано, там же, где оно встречается в текстах, вместо него произносится Адонай, а на греческом языке – кириос (Господь в русском переводе), которое в Библии встречается около 7 тысяч раз и только в позднем средневековье в среде христианских богословов возникло чтение «Иегова».
Само слово Яхве можно перевести с санскрита как: ;hva~ [ахва]«обращение, имя, название» или ;hvana [ахвана]«призыв (к богу), приглашение, вызов (на борьбу и в суд)». Интересно, что однокоренное слово ahvar [ахвар] означает «приносить бедствия» и это объясняет, почему евреи боялись говорить это слово, обращаясь к Богу . Исходя из этого перевода, следует, что первосвященник, произнося слово ахва (Яхве), стоя перед Ковчегом Завета,призывал Бога появиться: - Ахва Джахавах Израиль! (услышь Тот, у кого имя «уводящий погибающее племя» Израиль).
Это происходило один раз в году на праздник Песах, когда Моисей вывел из рабства племя Израиля из Египта, по требованию Голоса Бога. Затем, когда был
сделан Ковчег Завета, то Моисей вызывал Бога в виде дыма и сияющего шара света, появляющегося между крыльями херувимов и, судя по описанию, это было очень опасно, поэтому этот призыв «ахва»простые люди не знали и не произносили. Потом, когда Ковчег Завета исчез, и призывать Бога было бесполезно, то
это слово превратилось в имя Бога без всякого смысла.
В свою очередь брахманы Индии, произнеся призыв к Богу: Ахва!, добавляли настоящее имя того Бога, которому они приносили жертву, например: Ахва Брахма! (Вишну, Кришна, Шива и т.д.). И они не боялись Бога, так как у них не было Ковчега Завета, из которого говорил Бог и тот мог сжечь дотла, поэтому они говорили громко и все знали, кому они молятся. А у иудеев, хотя и полагается молиться Б-гу, но они не знают, кому они молятся, ведь имени Б-га они не знают.
Справка.
* Я;хве (ивр. — Йа;хве, Я;гве, встречается вариант Иего;ва) — вероятное произношение личного имени Бога, в отличие от других имён-эпитетов Бога в иудаизме, в Ветхом Завете (Танахе). Буквенным обозначением этого древнееврейского имени является тетраграмматон. В иудаизме запрещено употреблять личное имя Бога, поэтому общепринятое название Хашем (рус. Имя). В христианстве имя Яхве прилично всем трём лицам Божества. Согласно учению христианской церкви, под именем Яхве Моисею и пророкам являлся Сын Божий (Иисус до воплощения). Яхве называют Отцом, так как Он — Творец, Законодатель,защитник, Божество, верховный и могущественный Владыка. В современном русском языке принято произношение с ударением на первый слог, но для древнееврейского языка типичным является ударение на последний слог, то есть Яхве;(из Википедии).
https://www.proza.ru/2016/02/17/2491
Последний раз редактировалось Владимир Ком 10 мар 2020, 20:22, всего редактировалось 1 раз.
Владимир Ком
участник форума
 
Сообщения: 2231
Зарегистрирован: 08 сен 2014, 22:04

Re: Вариант трактования Библии.

Сообщение Владимир Ком » 10 мар 2020, 20:17

Изображение
Санскритология - тайна библейских слов.
Автор: Владимир Ком
АДОНАЙ

Переведём теперь имя Адонай*, которое встречается в Торе более 7000 раз и его пишут как тетраграмматон ADNI [Адонай] - "Мой Господь". Но если перевести с санскрита, переписав его наоборот, как йанода и, заменив букву «й» на «j»,то получим более подходящее по смыслу слово: jana-da [джана-да],где jana «род,племя», da «обрезающий», т.е. «Бог рода обрезанных».
Этот эпитет точно соответствует отличительной особенности иудеев и мусульман, так как их Бог требует практиковать обрезание.
При втором варианте перепишем слово Адонай наоборот, как йанода и, заменив букву «й» на «j», получим подходящее по смыслу слово: janaka [джанака], означающее «творец,создатель, рождающий, производящий, родитель, отец».
Но, что в таком случае, означает слово Господь,которое хотя и употребляют в сочетании со словом Адонай, но смысла никто не понимает. Слово господь происходит от санскритского слова go-pati [го-пати]«хозяин стада, старший пастух, бык,повелитель, надзиратель». Семитские народы поклонялись богу Сину, означавшего Луну, поэтому образ двурогой Луны как нельзя лучше подходит к виду быка, а звезд, к стаду коров. В христианстве Иисуса Христа так же называют Господом, подразумевая, что Он, как пастух пасёт «стадо людей».
Попробуем расшифровать другой священный тетраграммон YHWH **[Иод-Хи-Вау-Хи]с помощью санскрита, так как евреи не знают, что он означает. Прежде всего, заменим греческие буквы латинскими, как: IHVH. Учитывая, что по законам древней грамматики писались только согласные, букву «Иод» заменим на j [дж] и добавим между согласными букву «а». В результате получится сложносоставное слово ja-ha-vah [джа-ха-вах], где ja «рождённый, род, племя», ha «убивающий,уничтожающий», vah«уводить, увозить, жениться, получать», т. е. «Бог, уводящий погибающее племя». Это точно соответствует сюжету Исхода племени Израиля из Египта, где они были рабами.
Иудеи избегают написания имени Бога, так как считается, что и в печатном виде оно обладает святостью, а, следовательно, может подвергнуться оскорблению при уничтожении печатного либо рукописного материала. Язык при этом не важен, так как святость имени при этом не уменьшается, и на любом языке верующие иудеи должны писать имя Бога через чёрточку Б-г. Имеются ввиду языки, в которых поддерживается такое написание.
Справка.
* Адонай в переводе означает «Мой Господь». Используется иудеями вместо произнесения YHWH (Тетраграмматон) (из Википедии).
** Четырёхбуквенное Непроизносимое Имя Господа — ивр. (транслитерация: YHWH, произношение Имени в настоящее время никому не известно),считающееся собственным именем Бога. Произношение вслух табуировано, при произношении заменяется словом «Адонай» или «тетраграмматон». В Каббале в книге «Зохар» названы 72 имени Бога.Также упоминание о 72 именах Бога встречаются в зороастрийской священной книге Авеста. Многочисленные названия Бога являются источником дискуссий для библейских ученых. Причиной этого выдвигалась гипотеза, что Тора писалась многими авторами. ЯХВЕ является единственно правильным «именем Бога» в Танахе, подобно тому как «Авраам» и «Сара» являются именами собственными. При этом такие слова, как Элохим (Бог,власть или авторитет), Эль (могучий,сила), Шаддай (Всемогущий), Адонаи (господь, магистр), Элион (Высочайший), Авину (Отче наш) и т. д. —являются не именами, а эпитетами, титулами, различных аспектов и ролей ЯХВЕ. Подобно тому, как кто-то может быть называем «отец», «муж», «брат», «сын», и т. д., но это не их личное имя. В Танахе, ЯХВЕ является личным именем Бога Израиля, в то время как другие «имена» являются титулами, которые приписываются Богу. В иудаизме и в современном иврите произносится только обращение Адонай (в разговорной речи заменяется на Ашем), другие варианты прочтения Тетраграмматона считаются недопустимыми (и даже оскорбительными). Синодальный перевод словом «Господь», как правило,передает тетраграмму (YHWH) (из Википедии).
https://www.proza.ru/2016/02/20/2082
Владимир Ком
участник форума
 
Сообщения: 2231
Зарегистрирован: 08 сен 2014, 22:04

Re: Вариант трактования Библии.

Сообщение Владимир Ком » 11 мар 2020, 11:54

Санскритология - тайна библейских слов.
Автор: Владимир Ком
САВАОФ

Слово Саваоф* или цеваот перепишем наоборот – тоавец переведём как: ta-avi-ac, [та-ави-аш], где ta «он», avi «баран», ac, «есть, питаться,наслаждаться», т.е. «он ест баранов» и по-русски тоже, похоже, звучит: «то овец». Возможен второй вариант при обратном прочтении саваоф – фоавас как: bha-avi-as [бха-ави-а~с], где bha «солнце», avi «баран»,a~s «жить, пребывать,находиться», т.е. «Бог-баран живущий на Солнце». Этот эпитет полностью совпадает с образом солнечного Бога-барана Амона** древних египтян, от которых израильтяне заимствовали этот образ находясь в Египте. Для скотоводческого племени, которым и были евреи, Бог- баран самым главным Богом, поэтому ему приносили в жертву белых (светлых) ягнят. Вот почему Иисуса Христа считали агнцем, сыном Бога-барана,принесённого в жертву во спасение израильского народа.
Анализ эпитетов Бога Саваофа говорит о том,что это был Солнечный Бог, и Его имя не было известно или давно было забыто большинством иудеев. Вот почему через уста Исаия Бог Саваоф много раз повторяет своё главенство над Израилем, и укоряет народ во всевозможных грехах. Эти обвинения, если бы не знать, что они написаны более 2,5 тысяч лет назад, точно характеризуют и современное общество:
«Как сделалась блудницею верная столица : Правда обитала в ней, а теперь – убийцы. Князья– законопреступники и сообщники воров; все они любят подарки и гоняются за мздою (коррупция); не защищают сироты (в стране больше миллиона сирот), и дело вдовы не доходит до них (солдатские вдовы)… о грехе своём они рассказывают открыто, как Содомляне, не скрывают (гей-парады и телепередачи) : горе душе их! Ибо сами на себя навлекают зло… Притеснители народа Моего – дети и женщины господствуют над ним… юноша … нагло превозноситься над стариком, и простолюдин над вельможею… дочери Сиона надменны и ходят, подняв шею и обольщая взорами, и выступают величавою поступью (от бедра, как на подиуме) и гремят цепочками на ногах (а также на шее, в носу и пупке)…вожди твои вводят тебя в заблуждение и путь стезей твоих испортили (стремлением к власти и стяжательству). Горе тем, которые постановляют несправедливые законы (лоббирование законов в Госдуме) и пишут жестокие решения, чтобы устранить бедных от правосудия и похитить права у малосильных из народа Моего, чтобы вдов сделать добычею своей и ограбить сирот(грабительская приватизация общенародной собственности).
Горе вам, прибавляющие дом к дому, присоединяющие поле к полю, так что другим не останется места, как будто вы одни поселены на земле (скупают землю).
В уши мои сказал Господь Саваоф: многочисленные домы эти будут пусты, большие и красивые – без жителей… Горе тем, которые с раннего утра ищут секиры(пива) и до позднего вечера разгорячают себя вином… За то преисподняя расширилась и без меры раскрыла пасть свою: и сойдёт туда слава их и богатство их, и шум их и всё, что веселит их (смертность превышает рождаемость!)… Горе тем, которые за подарки оправдывают виновного и правых лишают законного! (коррупция при судопроизводстве)… За то возгорится гнев Господа на народ Его,и прострёт Он руку Свою на него и поразит его, так, что содрогнутся горы(землетрясения уже начались), и трупы их будут как помёт на улицах… И поднимет знамя народам дальним, и даст знак живущему на краю земли…Ярость Господа Саваофа опалит землю, и народ сделается как бы пищею огня; не пощадит человек брата своего( с 2010 года начались пожары)… И оголит Господь темя дочерей Сиона и обнажит Господь срамоту их; в тот день отнимет Господь красивые цепочки на ногах и звёздочки, и луночки, серьги, и ожерелья,…
верхнюю одежду и нижнюю, платки и кошельки, светлые тонкие епанчи и повязки, и покрывала. И будет вместо благовония зловоние, и вместо пояса будет верёвка, и вместо завитых волос – плешь, и вместо епанчи – узкое вретище, вместо красоты – клеймо. Мужи твои падут от меча, и храбрые твои - на войне… И ухватятся семь женщин за одного мужчину в тот день, и скажут: «свой хлеб будем есть и свою одежду будем носить. Только пусть будем называться твоим именем, - сними с нас позор» (это может произойти в будущем).

Вот почему полезно читать Библию (Ветхий Завет), там говорится, как не надо себя вести, не повторять ошибки прошлого, чтобы не было печальных последствий в будущем. А вот в Новом Завете говорится, как надо себя вести людям: прощать и любить друг-друга, не иметь собственности и жить одним днём.
Справка.
*Саваоф (ивр., Цеваот, буквально «(Господь) Воинств») — один из имён-эпитетов Бога в иудейской и христианской традициях. Это имя может означать как «Господь воинств Израилевых», так и «Господь воинств Ангельских». В Ветхом Завете слово Саваоф встречается начиная с Первой книги Царств (из Википедии).
** Амон (греч. Аммон) — Согласно Геродоту, имя Зевса у египтян. Пиндар написал гимн Амону, называя его «владыкой Олимпа». Его храм стоял в Фивах, статую бога работы Каламида в храм пожертвовал Пиндар. Его животное — баран. Амон Ливийский изображаем с крутыми рогами. Упоминается Еврипидом. Бог солнца. Получил имя от пастуха, воздвигнувшего храм в Ливии. По другому рассказу, Дионис в Индии (то есть Эфиопии) искал воду и не находил, из песка вышел баран и показал воду. Тогда Дионис попросил Зевса включить барана в число созвездий. Там, где нашлась вода, Дионис построил храм Зевса Амона (из Википедии).
https://www.proza.ru/2016/02/20/2121
Вложения
2121[1].jpg
Амон - Бог-баран, Саваоф
2121[1].jpg (39.59 КБ) Просмотров: 1503
Владимир Ком
участник форума
 
Сообщения: 2231
Зарегистрирован: 08 сен 2014, 22:04

Пред.След.

Вернуться в Мифология и древние тексты

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: Google [Bot] и гости: 8

cron
@Mail.ru