Историческая поэзия

Историческая поэзия

Сообщение Владимир Ком » 27 апр 2021, 13:03

Изображение
В. Шекспир. Сонет 12
Оригинальный текст и его перевод

When I do count the clock that tells the time,
And see the brave day sunk in hideous night;
When I behold the violet past prime,
And sable curls all silver'd o'er with white;

When lofty trees I see barren of leaves
Which erst from heat did canopy the herd,
And summer's green all girded up in sheaves
Borne on the bier with white and bristly beard,

Then of thy beauty do I question make,
That thou among the wastes of time must go,
Since sweets and beauties do themselves forsake
And die as fast as they see others grow;

And nothing 'gainst Time's scythe can make defence
Save breed, to brave him when he takes thee hence.


Когда я считаю удары часов, сообщающих время,
и вижу, как прекрасный день погружается в отвратительную ночь;
когда я смотрю на отцветающую фиалку
и на соболиные кудри, сплошь посеребренные сединой;

когда я вижу голыми, без листвы, величественные деревья,
прежде укрывавшие от жары стадо,
и зелень лета, всю увязанную в снопы,
которые везут на дрогах, с белой колючей бородой;

тогда я задаюсь вопросом о твоей красоте,
понимая, что ты должна исчезнуть вместе со всем, что уничтожено временем,
поскольку все прелести и красоты пренебрегают собой
и умирают, как только видят, что подрастают другие,

и ничто от серпа Времени не может защитить,
кроме потомства, которое бросит ему вызов, когда оно заберет тебя отсюда.

Мой вариант.

Когда идут часы, удары я считаю,
И вижу, как прекрасный день уходит;
Когда смотрю фиалка отцветает,
И кудри обретают серебристый вид;

Когда стволы деревьев голые стоят,
А летом тень давали стаду;
И зелень лета поменяла свой наряд,
На жёлтые снопы, которые везут седые деды;

Тогда я задаюсь вопросом о красоте твоей,
Зачем она возникла, а потом исчезнет,
Не думая о том, как сохранить её,
Когда потомство подрастёт и жизнь твоя угаснет.

Серп Кроноса с тобою беспощаден,
Лишь наши дети пролжают жизни бег.

Автор: Владимир Ком
https://stihi.ru/2021/04/26/519
Последний раз редактировалось Владимир Ком 27 апр 2021, 13:19, всего редактировалось 1 раз.
Владимир Ком
участник форума
 
Сообщения: 3160
Зарегистрирован: 08 сен 2014, 22:04

Re: Историческая поэзия

Сообщение Владимир Ком » 27 апр 2021, 13:11

Изображение
В. Шекспир. Сонет 148
Оригинальный текст и его перевод

O me, what eyes hath Love put in my head,
Which have no correspondence with true sight!
Or, if they have, where is my judgment fled,
That censures falsely what they see aright?

If that be fair whereon my false eyes dote,
What means the world to say it is not so?
If it be not, then love doth well denote
Love's eye is not so true as all men's "No".

How can it? O, how can Love's eye be true,
That is so vex'd with watching and with tears?
No marvel then, though I mistake my view;
The sun itself sees not till heaven clears.

O cunning Love! with tears thou keep'st me blind,
Lest eyes well-seeing thy foul faults should find.

Увы мне! что за глаза любовь вложила в мою голову,
которые не имеют ничего общего с верным зрением?
Или, если имеют, куда улетучился мой здравый смысл,
который ложно судит о том, что они видят верно?
Если прекрасно то, что мои глаза обожают,
то что имеет в виду мир, говоря, что это не так?
Если нет, то любовь ясно показывает,
что глаза любви не так верны, как глаза всех людей; нет,
как это возможно? О, как могут быть верными глаза любви,
которые так измучены бдением и слезами?
Неудивительно поэтому, что я вижу превратно:
само солнце не видит, пока не прояснится небо.
О, хитроумная любовь! Слезами ты меня ослепляешь,
чтобы глаза, видя ясно, не обнаружили твои отвратительные изъяны.

Мой вариант.

О, что любовь наделала с глазами,
Которые невидят правду жизни,
А если видят, то не понимают сами,
И ложно судят,как дурные мысли?

И почему всё то, что обожаю я,
Другие говорят не те слова?
Они правы, меня во всём виня,
И видят только ложь мои глаза?

А может от того, что слёзы,
Мне туманят правду видеть?
Ведь Солнце невиднО сквозь грозы,
Поэтому так трудно истину увидеть.

О, хитроумная любовь! Ослепила слезами,
Чтобы глаза мои не видели твои изъяны!

Автор: Владимир Ком
https://stihi.ru/2021/04/22/9077
Владимир Ком
участник форума
 
Сообщения: 3160
Зарегистрирован: 08 сен 2014, 22:04

Re: Историческая поэзия

Сообщение Владимир Ком » 27 апр 2021, 13:17

Изображение
В. Шекспир. Сонет 154

Оригинальный текст и его перевод

The little Love-god lying once asleep
Laid by his side his heart-inflaming brand,
Whilst many nymphs that vowed chaste life to keep
Came tripping by; but in her maiden hand
The fairest votary took up that fire
Which many legions of true hearts had warmed,
And so the general of hot desire
Was sleeping by a virgin hand disarmed.
This brand she quenched in a cool well by,
Which from Love's fire took heat perpetual,
Growing a bath and healthful remedy
For men diseased; but I, my mistress' thrall,
Came there for cure, and this by that I prove:
Love's fire heats water, water cools not love:


Маленький бог Любви однажды спал,
положив возле себя свой зажигающий сердца факел,
когда несколько нимф, давших обет вести непорочную жизнь,
пробегали вприпрыжку мимо; но своей девственной рукой
прекраснейшая из жриц подняла огонь,
который до того согрел многие легионы верных сердец, –
так генерал горячей страсти
был, спящий, девственной рукой разоружен.
Этот факел она погасила в холодном источнике поблизости,
который от огня Любви получил вечный жар,
став купанием и целительным средством
для больных; но я, раб своей возлюбленной,
придя туда для лечения, вот что обнаружил:
огонь любви нагревает воду, но вода не охлаждает любви.

Мой вариант.

Однажды, бог Любви Амур заснул,
И факел страсти уронил на камень.
Но нимфа пробегала в том лесу,
И девственной рукой взяла сей пламень.

Она разоружила генерала страсти,
Который возбуждал сердца людей.
И нет другой такой же власти,
Ведь лишь любовь всего сильней!

Тот факел бросила в источник,
Который вдруг нагрелся, пар пошёл.
Отныне стал целительным родник,
Для тех, кто болен, хворь он приобрёл.

Однажды заболев горячкой чувств,
Решил я остудиться в нём.
Но вдруг заметил - не лечусь,
Наоборот, душа охвачена огнём!

...Стал факелом Любви,
Но где же мой Амур, скажи?


Автор: Владимир Ком
https://stihi.ru/2021/04/22/318
Владимир Ком
участник форума
 
Сообщения: 3160
Зарегистрирован: 08 сен 2014, 22:04

Re: Историческая поэзия

Сообщение Владимир Ком » 28 апр 2021, 01:36

Изображение
40 - карантин

(СОРОК – Соединение и РОК, судьба.
По- итальянски 40 – карантин)

На рейде корабли в Венеции стояли,
Когда из дальних стран в Европу приплывали,
Но сорок дней обязаны все были
Проверку на чуму пройти, на карантин!

Так и Земля приплыла к Раю,
К забытой всеми сказочной стране,
Но сорок лет стоим на карантине,
Проверку на «чуму» обязаны пройти!

Что за болезнь, вы спросите, однако,
Несём другим, нам не понятно?
Зовётся та болезнь – агрессия и злость,
Которой заразиться нам пришлось!

Представь, мой друг, что это вдруг
В Раю очутится подобная болезнь.
Львы станут есть козлят и поросят,
А люди будут с ружьями носиться.

И вместо Рая Ад наступит там,
Который свойственен всем нам.
Подумай, друг, зачем сражаться,
Быть может лучше побрататься?

В Раю такая красота!
Живи и радуйтесь друзья!
Ты думаешь туда попасть,
Если убьёшь меня, а я тебя?

Зачем сражаться меж собой,
Не лучше ли отправиться домой?
К тем берегам лазурным, дорогим,
Где даже львы с ягнятами дружны.

Вот почему Земля приплыла к Раю,
К забытой всеми сказочной стране,
И сорок лет стоит на карантине,
Проверку на «чуму» обязаны пройти!
Автор: Владимир Ком
P.S.Началом отсчёта карантина в 40 лет следует считать 1999 год – начало Третьей Мировой войны (нападение НАТО на Югославию). За это время или люди погибнут в братоубийственной войне религий или не погибнут, если придут к пониманию важности любви, а не ненависти. Проблема лишь в головах людей!
Поясню, что оспа, чума длятся ровно 40 дней. Моисей 40 лет водил евреев по пустыне. Если хотите избавиться или наоборот, приобрести себе привычку, делайте это 40. Проверено, что 40 дней голодания излечивает самые серьезные заболевания. С точки зрения НУМЕРОЛОГИИ число 40 состоит из 2 чисел. 4 означает относительный покой равновесие и физическую смерть. Абсолютный покой и духовная жизнь. Изначальной сути, четверка это проявленный на материальном с языка чисел 40. Переход от относительного покоя. Смысл в качестве возраста до 40 лет человек движется к четверке к стабильности,к внутреннему покою. Поэтому именно в эти моменты происходят разводы.4 это гармония в природе, скрытая в проявлении. Взаимообусловленность эмоциональной уравновешенности. Четверка олицетворяет эмоциональная уравновешенность.
Абсолютно в духовном смысле, число 40 должно уравновесить мужское и женское в себе. Дискомфорт в этот срок, может привести к физической смерти. Число 40 - это переход между параллельными мирами, а также между различными состояниями. Смысл числа 40 это стирание человеческой судьбы при жизни в исключительных случаях, когда по тем или иным причинам миссия не выполнима. Происходит обнуление нынешней личности, забывание о связях, привязанностях, благословенный склероз. Психика начинает ловить на себе всевозможные воспоминания из прошлых жизней Души, поэтому порой логика отсутствует. Приходит состояние относительного покоя, где все рождается и умирает одновременно.Вхождение в ВЕЧНОСТЬ, в точку "здесь и сейчас", но всё это возможно, если справишься с болезнью - чумой 20 века- ЭГОИЗМОМ!
https://stihi.ru/2016/05/02/456
Владимир Ком
участник форума
 
Сообщения: 3160
Зарегистрирован: 08 сен 2014, 22:04

Re: Историческая поэзия

Сообщение дан » 28 апр 2021, 09:02

У ЗАТОПЛЕННОЙ ГОЛУБИНОЙ КНИГИ.

Болотный дух и сумрачный причал.
Начало истин после долгих странствий.
Где Бог в ладонях правду укачал
На вещий сон в затерянном пространстве.
Я наклонюсь к чернеющей воде
И в глубине увижу эти строки.
О том пути, которым шли пророки,
О вечной жизни и большой беде.
А люди правды снова не хотят.
И в суете и страхе перед Богом,
Кидают книги в воду, как котят,
В тысячелетнем варварстве убогом.
Но знаки проступают сквозь века,
И реку, обращенную в темницу,
Отводит всемогущая рука.
И свет святой над заводью струится.
В моленье Истине я на колени встал,
И, понимая древнюю интригу,
Увидел в поднебесье пьедестал
Читающим Божественную книгу.

Дан.
На английский пока не переведено. :-)
Эгоизм, чума не только двадцатого века. Не из-за эгоизма ли Иоанна, в той кармической истории, крайним остался Ирод? :-(

С уважением.
image (3).jpeg
image (3).jpeg (45.57 КБ) Просмотров: 4913
дан
участник форума
 
Сообщения: 818
Зарегистрирован: 01 мар 2015, 15:13

Re: Историческая поэзия

Сообщение Владимир Ком » 01 май 2021, 01:44

Изображение
Я РАСТОЛКУЮ ТАЙНУ 666 - АПОКАЛИПСИС УЖЕ В ДЕЛЕ
Автор: Музыкина Лидия
Развернули рога Дракона свои пушки
И разрушения в столицу США принесли.
Эти боевые, дальнобойные игрушки
Город блудницу из Откровения сожгли.

Я растолкую тайну Откровения.
Зло на земле доживает последние дни.
Настало ныне время для спасения.
Ангелы на небе рушат звёздные огни.

Зверь НАТО имеет семь голов и десять рогов.
Его головы - это большая семёрка.
Россия не имеет в мире никаких врагов.
В имени Зверя - это первая шестёрка.

Шестьсот человек входит в круг генералов.
Они разрабатывают стратегии войн.
Повисло множество на них кровавых планов.
На тех, кто против зверя, направлен их бой.

Шестьдесят богачей мира - вторая шестёрка.
Это хозяева всех мировых корпораций.
Они работают, как большая отвёртка,
Дающая, возможность для военных операций.

А третья шестёрка - это шесть правителей всего мира.
Они проживают в шести крупных странах:
США, Англия, Германия, Италия, Франция, Россия
Идут против законов, нет правды в их планах.
29.04.2021 г.
https://poembook.ru/poem/2596942-ya-ras ... zhe-v-dele
Владимир Ком
участник форума
 
Сообщения: 3160
Зарегистрирован: 08 сен 2014, 22:04

Re: Историческая поэзия

Сообщение Владимир Ком » 01 май 2021, 01:53

Изображение
ВОТ И КОНЧИЛОСЬ МИРНОЕ ВРЕМЯ!
Автор: Музыкина Лидия
Дождь идёт у нас вторые сутки,
Он вымыл асфальт и дома.
На деревьях стали чистыми ветки,
По дорогам растеклась вода.

Я мечтательно смотрю в окно.
Небо хмурое, всё в облаках.
Громко град застучал в стекло.
Тихо гром заворчал в небесах.

Вот и кончилось мирное время.
В двери к людям стучится беда.
Дьявол в мае поднимет знамя,
И принесёт миру много вреда.

Евросоюз готовится к празднику.
В столицу приедет к ним Чёрт.
Заворожит чудесами он публику,
От религий получит почёт.

В Москве он займёт трон Папы.
Богом Христом себя назовёт.
Снимут грешники пред ним шляпы,
Кто против него, тот умрёт.

Россия и США проиграют обман.
Бог сожжёт два города блудницы.
Сейчас Он поставил на них капкан.
Там сидят их друзья и спутницы.
30.04.2021 г.
https://poembook.ru/poem/2597471-est-mu ... shaya-veka
Владимир Ком
участник форума
 
Сообщения: 3160
Зарегистрирован: 08 сен 2014, 22:04

Re: Историческая поэзия

Сообщение Владимир Ком » 01 май 2021, 01:58

Изображение
НАСТУПИЛО ВРЕМЯ ЖАТВЫ
Музыкина Лидия
Низко тучи плывут над землёй.
Слышно карканье чёрных ворон.
Мысли горькие гоню я долой:
Дьявол хочет занять Божий трон.

Он поймал все народы в сети.
Люди сами залезли в капкан.
Будут верить они его лести.
Всех окутал чёрный дурман.

Сговорятся все религии мира
Называть лжепророка Миссией.
Он не носит погон и мундира,
В девяностых уехал из России.

Изольёт гнев Господь на НАТО.
Станет Армия выглядеть хило.
Потеряет Европа крылатость.
Потекут её дни тоскливо.

Преподносит жизнь людям уроки,
Но они не хотят их учить,
Потому что влюбились в пороки.
Заставляют их страсти грешить.

Бог разрушит гнёзда Антихриста.
В клеть посадит его на цепь.
За творящие в мире бесчинства,
Он на каторге будет потеть.

Антихрист проживает в Москве.
Зверь свой стан имеет в Вашингтоне.
Лжепророк живёт в еврейской стране.
Бог в Кремле, в мае сядет на троне.
30.04.2021 г.
https://poembook.ru/poem/2597623-nastup ... mya-zhatvy
Владимир Ком
участник форума
 
Сообщения: 3160
Зарегистрирован: 08 сен 2014, 22:04

Re: Историческая поэзия

Сообщение Владимир Ком » 01 май 2021, 02:04

Изображение
В МАЕ НАСТУПИТ НА ЗЕМЛЕ РАЗВЯЗКА!
Автор: Музыкина Лидия
Уже на улице тепло, как летом.
Запели звонко песни соловьи.
Любуюсь я утренним рассветом,
Наслаждаюсь красотой Земли.

На сердце радостно, спокойно.
Всё стало разом на свои места.
Мысли работают стройно,
Моя совесть осталась чиста.

Я смело вглядываюсь вдаль.
Там вижу много перепутий.
Мне прошлого совсем не жаль.
Там было много страшной мути.

Точу сейчас кинжал, и чищу саблю.
Заткнуть Антихристу готова рот.
У него разрушу быстро наковальню,
Устрою в умах людей переворот.

В мае наступит на Земле развязка.
Власть Дьявола затрещит по швам.
Лицемерные сниму с него я маски.
И превращу его в обычный хлам.

Народы, очнитесь от долгой спячки!
Прочь от себя гоните зло-сатану.
Из слепой выходите горячки.
Объявите Мировому Зверю войну!
30.04. 2021 г.
https://poembook.ru/poem/2597664-v-mae- ... -razvyazka
Владимир Ком
участник форума
 
Сообщения: 3160
Зарегистрирован: 08 сен 2014, 22:04

Re: Историческая поэзия

Сообщение Владимир Ком » 04 май 2021, 13:23

Изображение
Я верю в воскрешенье...

…Стекает кровь на белые холсты.
Кровь не твоя и не моя – ЕГО.
В который раз я вижу это
И горько плачу, и навзрыд рыдаю…

Но вот стою у гроба - нет ЕГО!
Лежат на камне белые холсты
В разводах тёмных силуэта.
Не плачу, не рыдаю, только ВЕРЮ!
Я верю в ВОСКРЕШЕНЬЕ, ВЕРЮ!
Я знаю, час наступит, знаю,
Когда из тлена все воскреснут мощи,
И никогда не станут мёртвыми живые.
Настанет время, времени не будет.
Уйдут года, уйдут в небытие.
Наступит на Земле такое время,
Когда без времени пребудет вечность.
Немало слов об этом говорилось,
Немало слёз в предчувствии лилось,
Но иногда об этом забывалось
И становилась жизнь бессмысленной, ничто.
Всё рушилось, тряслось и разлагалось,
Текли меж пальцами и деньги и года,
Куда не ведомо, туда – сюда …
Рутина, дрязги, суета и пустота!
Но вот восходит вечности надежда
Былое обретает плоть и кровь
Всех лучших человеческих мечтаний,
Так в вечность переходит вся Природа.

…Стекает кровь на белые холсты.
Кровь не твоя и не моя – ЕГО.
В который раз я вижу это.
Теперь не плачу, не рыдаю – ВЕРЮ:
ХРИСТОС ВОСКРЕС!
ВОИСТИНУ ВОСКРЕС!
Автор:Владимир Ком
(«Кровь Христа-Сына». Картина В. Ком)
https://stihi.ru/2016/04/30/9022
С ВОСКРЕШЕНИЕМ! Так правильней, ведь в этом слове скрыт следующий смысл: ВОС (высшее), КРЕС (огонь), ЕНИЙ (Дух), а в целом получается: огненная трансформация материи Духом. Остались лишь следы от этого процесса, как опалённый образ человека на Туринской плащанице.
Владимир Ком
участник форума
 
Сообщения: 3160
Зарегистрирован: 08 сен 2014, 22:04

След.

Вернуться в Понемногу обо всем



Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 33

cron
@Mail.ru