Арабская сказка "Тысяча и одна ночь". Рассказ о Хасибе и царице змей (505-508 ночи)
Пятьсот пятая ночь
Когда же настала пятьсот пятая ночь, она сказала: "Дошло до меня, о
счастливый царь, что, когда пришел вечер, Джаншах и мамлюки убежали в
глубь долины и бежали до утра. Когда же настало утро, обезьяны приблизи-
лись к Джаншаху, и, увидав их, Джаншах крикнул мамлюкам: "Бейте их меча-
ми!" И мамлюки вытащили мечи и стали бить обезьян направо и налево. И
выступила к ним большая обезьяна, у которой были клыки, как у слона, и,
подойдя к одному из мамлюков, ударила его и разрубила пополам. И
обезьяны во множестве напали на Джаншаха, и он бежал в конец долины и
увидел там большую реку, а возле нее большого муравья. И когда муравей
увидал приближающегося Джаншаха, он заступил ему дорогу. И вдруг один из
мамлюков ударил муравья мечом и разрубил его пополам. И, увидев это, во-
ины муравьев во множестве бросились на мамлюка и убили его, и когда они
были заняты этим делом, вдруг обезьяны сошли с горы и во множестве бро-
сились на Джаншаха.
И, увидав, что они бросились на него, Джаншах снял с себя одежду и
вошел в реку, и с ним вошел мамлюк, который остался жив. Они плыли в во-
де до середины реки, и затем Джаншах увидал на берегу реки, на другой
стороне, дерево. Он протянул руку к одной из его ветвей и схватил се,
взобрался по ней и вышел на сушу, что же касается мамлюка, то его осили-
ло течение и схватило его и разбило об гору. И Джаншах остался стоять на
суше один, выжимая свою одежду и суша ее на солнце, а у обезьян с му-
равьями возник великий бой, и затем обезьяны возвратились в свои земли.
Вот что было с обезьянами и муравьями. Что же касается Джаншаха, то
он плакал до вечера, а затем он вошел в пещеру и приютился в ней, и он
очень боялся и чувствовал себя одиноким, лишившись своих мамлюков. И он
проспал в этой пещере до утра, и потом пошел, и шел не переставая ночи и
дни, питаясь травами, пока не дошел до горы, которая горит как огонь. И,
прядя к этой горе, он пошел по ней и дошел до реки, которая высыхает
каждую субботу, а дойдя до этой реки, он увидел, что это река большая и
возле нее большой город, и это город евреев, о котором, как он видел,
было написано на доске.
И Джаншах оставался там, пока не пришел день субботы и река не высох-
ла, а потом он пошел по реке и дошел до города евреев, но не увидел там
ни одного человека. И он шел по городу, пока не дошел до ворот одного
дома, и, открыв их, он вошел в дом и увидел, что его обитатели молчат и
совершенно не разговаривают. "Я чужеземец и голоден", - сказал им Джан-
шах, и они ответили ему знаком: "Ешь и пей, но не разговаривай!" И Джан-
шах остался у них и поел и попил и проспал эту ночь, а когда наступило
утро, хозяин дома приветствовал его и сказал: "Добро пожаловать! - и
спросил: - Откуда ты пришел и куда идешь?" И когда Джаншах услышал слова
этого еврея, он заплакал горьким плачем и рассказал ему свою историю и
поведал о городе своего отца. И еврей удивился этому и сказал: "Мы ни-
когда не слышали об этом городе, но мы слыхали от купцов с караванами,
что там есть страна, которая называется страна Йемен". - "Эта страна,
про которую тебе рассказывали купцы, недалеко от наших мест", - сказал
Джаншах еврею. И еврей молвил: "Купцы, приходившие с этими караванами,
утверждают, что срок путешествия из их страны сюда длится два года и три
месяца". - "А когда придет караван?" - спросил Джаншах, и еврей ответил:
"Он придет в будущем году..."
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Пятьсот шестая ночь
Когда же настала пятьсот шестая ночь, она сказала: "Дошло до меня, о
счастливый царь, что, когда Джаншах спросил еврея о приходе каравана,
тот ответил ему: "Он придет в будущем году". И, услышав его слова, Джан-
шах заплакал горьким плачем и стал горевать о самом себе и мамлюках, и о
разлуке со своей матерью и отцом, и о том, что с ним случилось во время
путешествия. "Не плачь, о юноша, - сказал ему еврей, - и живи у нас, по-
ка не придет караван. Мы отошлем тебя с ним на твою родину". И, услышав
от еврея такие слова, Джаншах прожил у него два месяца, и каждый день он
выходил на улицы города и гулял по ним.
И случилось так, что он вышел однажды, по своему обычаю, и ходил по
улицам города направо и налево, и вдруг он услышал, как какой-то человек
зазывал и кричал: "Кто возьмет тысячу динаров и девушку, прекрасную,
редкостно красивую и прелестную, и будет делать для меня работу от утра
до полудня?" - но никто не отвечал ему. И когда Джаншах услышал слова
зазывателя, он сказал про себя: "Не будь эта работа опасной, наниматель
не дал бы тысячи динаров и прекрасной девушки за то, чтобы поработать от
утра до полудня". И он подошел к зазывателю и сказал ему: "Я сделаю эту
работу!" И когда зазыватель услышал от Джаншаха такие слова, он взял его
и привел к какому-то высокому дому. И они с Джаншахом вошли в этот дом,
и Джаншах увидел, что это большой дом, и он нашел там еврея-купца, кото-
рый сидел на скамеечке из эбенового дерева. И зазыватель остановился пе-
ред ним и сказал ему: "О купец, вот уже три месяца, как я кричу в горо-
де, и никто не отозвался, кроме этого юноши".
И, услышав слова зазывателя, купец сказал Джаншаху: "Добро пожало-
вать! - и, взяв его, вошел с ним в роскошное помещение и велел своим ра-
бам принести ему кушанья. И рабы поставили трапезу и принесли разные ку-
шанья, и купец с Джаншахом поели и вымыли руки, а потом принесли напит-
ки, и они попили, а затем купец поднялся и принес Джаншаху мешок, в ко-
тором была тысяча динаров, и привел ему на редкость прекрасную девушку и
сказал: "Возьми эту девушку и деньги за работу, которую ты сделаешь". И
Джаншах взял девушку и деньги и посадил девушку с собой рядом, и купец
сказал ему: "Завтра ты сделаешь нам работу".
И купец ушел от них, а Джаншах проспал с девушкой ночь, а когда нас-
тало утро, он пошел в баню. И купец приказал своим рабам принести ему
шелковую одежду, и ему принесли роскошную шелковую одежду и ждали, пока
он вышел из бани, и тогда его одели в эту одежду и привели в дом. И ку-
пец велел рабам принести арфу и лютню и напитки, и рабы принесли все
это, и купец с Джаншахом пили, играли и смеялись, пока не прошли день,
вечер и половина ночи, и после этого купец ушел к себе в харим, а Джан-
шах проспал с девушкой до утра и потом пошел в баню. Когда же он вернул-
ся из бани, купец пришел к нему и сказал: "Я хочу, чтобы ты сделал для
нас ту работу". - "Слушаю и повинуюсь!" - сказал Джаншах.
И тогда купец велел своим невольникам привести пару мулов, и ему при-
вели пару мулов, и он сел на одного из них и велел Джаншаху сесть на
другого мула, и тот сел. И потом Джаншах с купцом ехали от утра до по-
лудня и достигли высокой горы, высоте которой не было предела, и купец
сошел со спины мула и велел Джаншаху спешиться. И Джаншах спешился, а
купец дал ему нож и веревку и сказал: "Я хочу, чтобы ты зарезал этого
мула". И Джаншах подобрал платье и подошел к мулу и, накинув веревку на
четыре его ноги, свалил его на землю, и затем он взял нож и зарезал му-
ла, и снял с него шкуру, и отрезал ему все четыре ноги и голову, так что
он превратился в кучу мяса. И тогда купец сказал ему: "Я приказываю тебе
вскрыть ему брюхо и войти туда.
Я зашью тебя в нем, и ты посидишь там некоторое время, и что бы ни
увидел у него в брюхе, расскажи мне".
И Джаншах вскрыл мулу брюхо и вошел туда, а купец зашил его в шкуру и
оставил его и удалился..."
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Пятьсот седьмая ночь
Когда же настала пятьсот седьмая ночь, она сказала: "Дошло до меня, о
счастливый царь, что купец зашил Джаншаха в брюхо мула, оставил его и
удалился и спрятался у подножия горы. А через некоторое время спустилась
к мулу большая птица и схватила его и полетела; и затем она спустилась с
ним на вершину горы и хотела его съесть. И Джаншах почувствовал при-
сутствие птицы и, прорвав брюхо мула, вышел из него, и птица испугалась,
увидя Джаншаха, и улетела и отправилась своей дорогой. И Джаншах поднял-
ся на ноги и стал смотреть направо и налево и не увидел никого, кроме
мертвых людей, высохших на солнце. "Нет мощи и силы, кроме как у Аллаха
высокого, великого!" - воскликнул про себя Джаншах, увидев все это.
И затем он посмотрел с горы вниз и увидел купца, который стоял под
горой и смотрел на Джаншаха. И, увидав его, купец сказал: "Сбрось мне
несколько камней, которые вокруг тебя, и я укажу тебе дорогу, по которой
ты спустишься". И Джаншах сбросил ему из этих камней около двухсот, а
были это яхонты, топазы и драгоценные рубины. И потом Джаншах сказал
купцу: "Укажи мне дорогу, и я сброшу тебе еще раз", - но купец собрал
камни, погрузил их на мула, на котором он приехал, и уехал, не дав Джан-
шаху ответа. И Джаншах остался на вершине горы один и стал звать на по-
мощь и плакать.
Он провел на горе три дня, а через три дня он поднялся на ноги и по-
шел, и шел поперек горы два месяца, питаясь травами, росшими на горе. И
он не переставал идти, пока не дошел на своем пути до конца горы, а ока-
завшись у подножия горы, он увидал вдалеке долину, где были деревья,
плоды и птицы, которые прославляли Аллаха, единого, покоряющего. И когда
Джаншах увидел эту долину, он обрадовался великой радостью и направился
в долину и шел не переставая в течение некоторого времени, пока не дошел
до одной расщелины в горе, из которой вытекал поток. И Джаншах прошел
через все и достиг той долины, которую видел, находясь на горе. И, войдя
в долину, он стал там ходить направо и налево, и ходил и смотрел до тех
пор, пока не дошел до высокого дворца, возвышающегося в воздухе.
И Джаншах приближался к этому дворцу пока не дошел до его ворот, и он
увидел там старца, прекрасного обликом, лицо которого блистало светом, а
в руке у него был посох из рубинов, и этот старец стоял у ворот дворца.
И Джаншах шел, пока не приблизился к старцу, и тогда он приветствовал
его, и старец ответил на его приветствие и сказал ему: "Добро пожало-
вать! - и молвил: - Садись, о дитя мое!" И Джаншах сел у ворот дворца, а
старец спросил его и сказал: "Откуда ты пришел в эту землю, которую ни-
когда не попирал ногами сын Адама, и куда ты идешь?" И, услышав слова
старца, Джаншах заплакал горьким плачем из-за великих тягот, которые он
перенес, и плач задушил его. "О дитя мое, - сказал ему старец, - оставь
плач, ты причинил боль моему сердцу". И старец поднялся и принес Джанша-
ху кое-какой еды и поставил ее перед ним и сказал: "Поешь этого!" И
Джаншах поел и восхвалил Аллаха великого, а после этого старец спросил
его и сказал: "О дитя мое, я хочу, чтобы ты рассказал твою историю и по-
ведал мне, что с тобой случилось".
И Джаншах рассказал ему свою историю и поведал ему обо всем, что с
ним случилось, от начала и до тех пор, пока он не дошел до него, и, ус-
лышав слова Джаншаха, старец удивился сильным удивлением. "Я хочу от те-
бя, - сказал Джаншах старцу, - чтобы ты рассказал мне, кому принадлежит
эта долина и этот большой дворец". - "Знай, о дитя мое, - отвечал ста-
рец, - что эта долина с тем, что в ней есть, и этот дворец со всем, что
в нем заключается, принадлежат господину нашему Сулейману, сыну Дауда
(мир с ними обоими!), а меня зовут шейх Наср, царь птиц. И знай, что го-
сподин наш Сулейман поручил мне этот дворец..."
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Пятьсот восьмая ночь
Когда же настала пятьсот восьмая ночь, она сказала: "Дошло до меня, о
счастливый царь, что шейх Наср, царь птиц, говорил Джаншаху: "Знай, что
господин наш Сулейман поручил мне этот дворец и научил меня речи птиц.
Он сделал меня властным над всеми птицами, которые есть в мире, и каждый
год птицы прилетают к этому дворцу, и мы производим им смотр, а потом
они улетают. И в этом причина моего пребывания здесь". Услышав слова
шейха Насра, Джаншах заплакал горьким плачем и сказал: "О родитель мой,
как мне ухитриться, чтобы уйти в мою страну?" И старец ответил: "Знай, о
дитя мое, что ты близко от горы Каф, и нет для тебя ухода из этого места
раньше, чем прилетят птицы. Я поручу тебя одной из них, и она тебя дос-
тавит в твою страну. Сиди же у меня в этом дворце, ешь, пей и ходи по
этим комнатам, пока не прилетят птицы".
И Джаншах зажил у старца и стал ходить по долине и есть плоды, и гу-
лять, и смеяться, и играть. И он пребывал в самой сладостной жизни неко-
торый срок времени, пока не приблизилась пора птицам прилететь из их
мест, чтобы посетить шейха Насра. И когда узнал шейх Наср о скором при-
лете птиц, он поднялся на ноги и сказал Джаншаху: "О Джаншах, возьми эти
ключи и открой комнаты, которые есть во дворце, и смотри на то, что есть
в них всех, кроме такой-то комнаты; остерегайся открыть ее, а если ты
меня ослушаешься и откроешь эту комнату и войдешь в нее, тебе не будет
никогда блага". И он дал Джаншаху такое наставление и твердо внушил его
ему и после этого ушел от него встречать птиц. И когда птицы увидели
шейха Насра, они устремились к нему и стали целовать ему руки, один род
птиц за другим, - и вот что было с шейхом Насром.
Что же касается Джаншаха, то он поднялся на ноги и стал ходить вокруг
дворца, смотря направо и налево, и открыл все комнаты, которые были во
дворце. И он дошел до той комнаты, открывать которую ему не велел шейх
Наср, и посмотрел на двери этой комнаты, и они ему понравились. Он уви-
дел на них золотой замок и сказал про себя: "Поистине, эта комната лучше
всех других комнат, которые во дворце! Посмотреть бы, что такое в этой
комнате, что шейх Наср не позволил мне туда входить! Я обязательно войду
в эту комнату и посмотрю, что в ней! То, что предопределено рабу, он не-
избежно получит все полностью".
И затем он протянул руку и, открыв комнату, вошел в нее. И он увидел
в ней большой бассейн, а на краю бассейна - маленький дворец, построен-
ный из золота, серебра и хрусталя, и переплеты в его окнах были из яхон-
та, а плиты пола из зеленого топаза, бадахшанского рубина и изумруда, и
эти драгоценные камни были вделаны в пол наподобие мраморных плит. И по-
середине этого дворца был бассейн из золота, наполненный водой. А вокруг
этого бассейна стояли звери и птицы, сделанные из золота и серебра, и из
брюха их текла вода, а когда дул ветер, он входил им в уши, и каждое
изображение свистело на особом языке. А на краю бассейна был широкий
портик, под которым стояло большое ложе из яхонта, украшенное жемчугом и
драгоценными камнями, и на этом ложе стояла палатка из зеленого шелка,
вышитая драгоценными камнями и металлами, и шириною она была в пятьдесят
локтей, а внутри палатки была кладовая, в которой находился ковер, при-
надлежавший господину нашему Сулейману (мир с ним!).
И Джаншах увидал вокруг этого дворца большой сад, в котором были де-
ревья, плоды и каналы, а вокруг дворца были посажены белые и красные ро-
зы, базилик и всякие цветы, и когда дул ветер на эти деревья, их ветви
покачивались. И увидал Джаншах в этом саду всевозможные деревья, зеленые
и высохшие, и все это находилось в той комнате, и когда Джаншах увидел
такое дело, он удивился до крайности и стал ходить по этому саду и по
дворцу, смотря на диковины и редкости, которые там были. Он заглянул в
большой бассейн и увидел, что камушки в нем из дорогих камней, ценных
рубинов и благородных металлов, и увидел он в этой комнате вещи мно-
гие..."
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Начало/Читайте продолжение на следующей странице
Читайте мои работы "Виевичи (горыни-виевичи) - змее-люди из славянских преданий", "Наги - многоголовые змеелюди из индийских преданий", "Маруты, рудры - крылатые многорукие змеелюди из индийских преданий", "Китайские драконы-луны", "Великие допотопные цивилизации фоморов, ракшасов, виевичей и нагов. Общая характеристика и их роль в мировой истории", "Виевичи, наги и другие змеелюди - древнейшие представители рода "человеческого" и другие